"la comisión africana de derechos humanos y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق
        
    • للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق
        
    • واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق
        
    • اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق
        
    • اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
        
    • اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والجماعة
        
    • تقوم اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان
        
    • للمفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان
        
    En 1998 la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos nombró a un Relator Especial sobre los Derechos de la Mujer en África. UN وعيَّنت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مقرراً خاصاً معنياً بحقوق المرأة في أفريقيا، في عام 1998.
    El Relator Especial también inició la cooperación con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وبادر المكلف بالولاية أيضا إلى التعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    25° período ordinario de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, abril y mayo de 1999, Bujumbura. UN الدورة العادية الخامسة والعشرون - اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، نيسان/أبريل - أيار/مايو 1999 بوجمبرا.
    El Sr. Langeveldt intervino en el 38° período de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وألقى السيد لانغفيلدت كلمة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    El Sr. Kouevi participó en el 34° período de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, celebrado en Banjul (Gambia), del 6 al 20 de noviembre. UN وشارك السيد كويفي في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، والتي انعقدت في بانجول، بغامبيا في الفترة من 6 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر.
    El diálogo fue organizado en estrecha colaboración con la secretaría de la OUA, la CEPA y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN ونظم الحوار بالتعاون الوثيق مع أمانة منظمة الوحدة الأفريقية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Catedrático de Derecho, Universidad de Ghana, Presidente de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de las Poblaciones UN أستاذ القانون، جامعة غانا؛ رئيس اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    Tenía la esperanza de que las organizaciones no gubernamentales que se dedicaban a las cuestiones de las minorías participasen más en las labores de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وقالت إنها تأمل في زيادة اشتراك المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الأقليات في أعمال اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    El Fiscal ha acordado con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos que ésta asuma la responsabilidad de supervisar en su nombre todos los casos transferidos a países africanos. UN وقد اتفق المدعي العام مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى مسؤولية الرصد نيابة عنه لجميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية.
    la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos acordó supervisar todas las causas trasladadas a países africanos en nombre de la Fiscalía. UN وقد وافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية نيابة عن المدعي العام.
    la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos ha accedido a supervisar en nombre del Fiscal todos los casos transferidos a países africanos. UN ووافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية بالنيابة عن المدعي العام.
    la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos ha accedido a supervisar por encargo del Fiscal todos los casos transferidos a países africanos. UN وقد وافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية نيابة عن المدعي العام.
    Norte-Sur XXI está reconocida como entidad consultiva de carácter especial por la Organización Internacional del Trabajo y como observador por la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, y participa activamente en las actividades de ambas entidades. UN وتتمتع المنظمة أيضا بالمركز الاستشاري الخاص لدى منظمة العمل الدولية وبمركز المراقب لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وتشارك بهمة في أنشطتهما.
    En este contexto, algunos titulares de mandatos han establecido una estrecha relación con organizaciones regionales, como la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y su mecanismo temático especial. UN وفي هذا السياق، أقام بعض المكلفين بولايات علاقة وثيقة مع منظمات إقليمية مثل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب وآليتها المواضيعية الخاصة.
    El Comité Internacional en pro del respeto y la aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos tiene condición de observador ante la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, con sede en Banjul. UN تتمتع اللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بمركز المراقب لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب التي يوجد مقرها في بانجول.
    Se impartieron numerosos cursos sobre vigilancia de los derechos humanos, determinación de hechos e investigación para funcionarios de las Naciones Unidas y asociados externos, uno de ellos en Gambia dirigido al personal de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN ونُظمت دورات تدريبية عديدة عن رصد حقوق الإنسان وتقصي الحقائق والتحقيقات لفائدة موظفي الأمم المتحدة والشركاء من خارج المنظمة، إحداها في غامبيا لفائدة موظفي اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos estuvo representada en el 27° período de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos (Argel, 27 a 30 de abril de 2000). UN 77 - كانت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ممثلة في الدورة السابعة والعشرين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في مدينة الجزائر العاصمة في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2000.
    En el período de sesiones de 2006 participaron también órganos regionales de derechos humanos, a saber, el Presidente del Grupo de Trabajo encargado de preparar el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, de la Organización de Estados Americanos, y el Presidente del Grupo de Trabajo de expertos sobre pueblos y comunidades indígenas en África, de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وشارك أيضا في دورة عام 2006 ممثلون عن هيئات إقليمية تُعنى بحقوق الإنسان، وهم رئيس الفريق العامل المعني بإعداد مشروع إعلان بشأن حقوق الإنسان التابع لمنظمة الدول الأمريكية ورئيس فريق الخبراء العامل المعني بالشعوب الأصلية ومجتمعاتهم في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    *Participación en el tercer período extraordinario de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, dedicado a Darfur. Pretoria, 18 y 19 de septiembre de 2004. UN * المشاركة في الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن دارفور، بريتوريا، الفترة 18-19 أيلول/سبتمبر 2004.
    El Representante del Secretario General ha desempeñado un papel clave en la promoción y la elaboración de normas en las misiones, la organización de cursos prácticos y la participación continua con la Unión Africana y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN واضطلع بدور رئيسي في الدعوة وفي وضع معايير عن طريق إيفاد بعثات وتنظيم حلقات عمل ومداومة الاتصال مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    1996 Curso práctico, celebrado en Burkina Faso, para examinar la eficacia de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en su examen de las denuncias de derechos humanos presentadas en la región de África. UN 1996 حلقة عمل لدراسة فعالية اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في التعامل مع شكاوى حقوق الإنسان في منطقة أفريقيا، بوركينا فاسو.
    Según la Carta, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos tiene la responsabilidad primordial de asegurar la promoción y protección de los derechos humanos. UN وبموجب ذلك الميثاق، تكون اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب مسؤولة أساساً عن تأمين حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Representantes de entidades de las Naciones Unidas, organizaciones regionales (la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y la CEDEAO) y ONG internacionales (como Save the Children, el Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño y la Red Internacional de Acción sobre los Alimentos para Lactantes) también participaron activamente. UN كما شارك بنشاط ممثلون عن كيانات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات إقليمية (اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا) ومنظمات دولية غير حكومية (مثل صندوق إنقاذ الطفولة، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال.
    Lamentó que en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas tomaran parte tan pocos Estados africanos y sugirió que la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos alentara a los Estados africanos a participar en mayor medida en la labor de las Naciones Unidas relacionada con pueblos indígenas. UN وأعربت عن أسفها أيضاً لأن عدداً ضئيلا ًجداً من الدول الأفريقية يشارك في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، واقترحت أن تقوم اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بتشجيع الدول الأفريقية على مزيد المشاركة في عمل الأمم المتحدة في مجال الشعوب الأصلية.
    El Centro cooperó activamente con los titulares de mandatos de procedimientos especiales de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y facilitó sus visitas en 2012 y 2013. UN 49 - وتعاون المركز تعاونا فعالا في تيسير زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للمفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان خلال عامي 2012 و 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus