En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sin someterlo a votación (véase párr. 8). | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بدون تصويت (انظر الفقرة 8). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sin someterlo a votación (véase el párr. 8). | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بدون تصويت (انظر الفقرة 8). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sin someterlo a votación (véase el párr. 8). | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بدون تصويت (انظر الفقرة 8). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sin someterlo a votación (véase el párr. 8). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر دون تصويت (انظر الفقرة 8). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sin someterlo a votación (véase el párr. 8). | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بدون تصويت (انظر الفقرة 8). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sin someterlo a votación (véase el párr. 8). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر دون تصويت (انظر الفقرة 8). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sobre sus métodos de trabajo (A/AC.121/2014/L.3) (véase el anexo I). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بشأن أساليب عملها (A/AC.121/2014/L.3) (انظر المرفق الأول). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sin someterlo a votación (véase el párr. 8). | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر دون تصويت (انظر الفقرة 8). |
En la 58ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, a propuesta del Presidente, la Comisión aprobó un proyecto de decisión en virtud del cual la Asamblea General tomaría nota de dos documentos examinados en relación con el tema (véase el párrafo 77). | UN | ٧٥ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر تحيط الجمعية بموجبه علما بالوثيقتين اللتين نُظر فيهما في إطار هذا البند )انظر الفقرة ٧٧(. |
En la 56ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, a propuesta del Presidente, la Comisión aprobó un proyecto de decisión según el cual la Asamblea General tomaría nota de los documentos examinados en relación con el tema (véase el párrafo 15, proyecto de decisión). | UN | ١٣ - في الجلسة ٥٦ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر يقضي بأن تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التي نُظر فيها تحت هذا البند )انظر الفقرة ١٥، مشروع المقرر(. |
También en la misma sesión y a propuesta del Presidente, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sobre las propuestas para el plan de mediano plazo para 1998-2001 (véase cap. I, secc. C, decisión 4/18 de la Comisión). | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح الرئيس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بشأن مقترحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، مقرر اللجنة ٤/١٨(. |
En su 16ª sesión, celebrada el 17 de marzo, a propuesta de la Presidenta, la Comisión aprobó un proyecto de decisión relativo a sus métodos de trabajo (el texto figura en el capítulo I, secc. B, decisión 45/102). | UN | 58 - في الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس، وبناء على اقتراح من الرئيسة، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بشأن أساليب عملها (للاطلاع على النص انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 45/102). |
179. En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión presentado oralmente por Cuba. (El texto correspondiente figura en la sección D del capítulo I, como decisión 18/2.) | UN | 179- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر عرضته كوبا شفويا. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب دال، المقرر 18/2). |
187. En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión que el representante del Canadá había presentado oralmente. (El texto correspondiente figura en la sección D del capítulo I, como decisión 18/1.) | UN | 187- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر عرضته كندا شفويا. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب دال، المقرر 18/1). |
121. En la misma sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión presentado por Italia y Rumania, en su forma oralmente enmendada. (Véase el texto en el capítulo I, sección D, decisión 19/1.) | UN | 121- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر مقدما من إيطاليا ورومانيا، بصيغته المعدّلة شفويا. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب دال، المقرر 19/1.) |
En la 30ª sesión, celebrada el 16 de noviembre de 1995, a propuesta del Presidente, la Comisión aprobó un proyecto de decisión en virtud del cual la Asamblea General tomaría nota de los informes examinados en relación con el tema (véase el párrafo 26). | UN | ٢٤ - في الجلسة ٣٠ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر تحيط فيه الجمعية العامة علما بالتقريرين اللذين نظر فيهما في إطار البند )انظر الفقرة ٢٦(. |
12. En la 12ª sesión, celebrada el 25 de abril, a propuesta del Presidente, la Comisión aprobó un proyecto de decisión relativo al proyecto de programa de trabajo como parte del subprograma de Desarrollo Sostenible para el bienio 1998-1999 (el texto de la decisión figura en el capítulo I de la decisión 5/101 de la Comisión). | UN | ١٢ - في الجلسة ١٢، المعقودة في ٢٥ نيسان/أبريل، وبناء على اقتراح الرئيس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر متصل ببرنامج العمل المقترح بموجب البرنامج الفرعي للتنمية المستدامة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )للاطلاع على نص المقرر انظر الفصل اﻷول، مقرر اللجنة ٥/١٠١(. |