"la comisión apruebe el proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعتمد اللجنة مشروع
        
    • تعتمده اللجنة من
        
    • تقر اللجنة مشروع
        
    • اللجنة بأن تعتمد مشروع
        
    • توافق اللجنة على مشروع
        
    • على اللجنة اعتماد مشروع
        
    • الهيئة باعتماد مشروع
        
    Confía en que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin proceder a votación. UN وختم كلمته بقوله إنه يأمل أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    Espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin proceder a votación. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    El orador espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    El Presidente (habla en inglés): Los patrocinadores han expresado el deseo de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة من دون تصويت.
    Recomienda que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأوصى بأن تقر اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    Confía en que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    De no haber objeciones, el Presidente sugiere que se considere que la Comisión apruebe el proyecto de programa de trabajo en su forma enmendada. UN واختتم حديثه قائلا إنه يقتــرح، ما لم تكن هناك اعتراضات، أن تعتمد اللجنة مشروع برنامج العمل بعد ادخال ذلك التعديل عليه.
    La delegación del Japón espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso como un paso decisivo para alcanzar ese objetivo. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء كخطوة حاسمة في سبيل تحقيق ذلك الهدف.
    Espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Por último, manifiesta su esperanza de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN واختتم قائلا إنه يأمل أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    El orador propone que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso, al igual que en años anteriores. UN واقترح أيضا أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء، كما سبق لها أن فعلت في السنوات الماضية.
    El orador propone que la Comisión apruebe el proyecto de resolución con las modificaciones propuestas y lo transmita a la Asamblea General. UN واقترح أن تعتمد اللجنة مشروع القرار، مع تنقيحاته المقترحة، وإحالته إلى الجمعية العامة.
    Como en años anteriores, solicitamos que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأسوة بالسنوات الماضية، نطالب بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    Tan pronto como la Comisión apruebe el proyecto de guía en su conjunto, se colocará al final de cada capítulo las recomendaciones que le correspondan. UN وبعد أن تعتمد اللجنة مشروع الدليل كاملا، سوف توضع التوصيات في نهاية كل فصل.
    Mi delegación espera que, al igual que el año pasado, la Comisión apruebe el proyecto de resolución por unanimidad. UN ويأمل وفدي، كما كان الحال في العام الماضي، أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بالإجماع.
    El Grupo de Estados de África desea que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وترغب المجموعة الأفريقية في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Mi delegación espera que, al igual que el año pasado, la Comisión apruebe el proyecto de resolución por unanimidad. UN ويأمل وفد بلدي أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بالإجماع، كما حدث في العام الماضي.
    La Presidenta (habla en inglés): los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة من دون تصويت.
    El orador recomienda que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأوصى بأن تقر اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    Recomienda que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأوصى اللجنة بأن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    Se sugiere que, el jueves 3 de julio, la Comisión apruebe el proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimos, y apruebe al mismo tiempo el informe del período de sesiones. UN ويُقترح أن توافق اللجنة على مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا يوم الخميس، 3 تموز/يوليه، وأن تعتمد تقرير اللجنة أيضا.
    El PRESIDENTE sugiere que la Comisión apruebe el proyecto de trabajo bienal para 1997-1998 en su forma oralmente revisada. UN ٣٥ - الرئيس: اقترح على اللجنة اعتماد مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ بصيغته المنقحة شفويا.
    Tras esta introducción, recomiendo ahora que la Comisión apruebe el proyecto de informe. UN وبهذا العرض أوصي اﻵن الهيئة باعتماد مشروع التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus