"la comisión consultiva acoge con agrado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترحب اللجنة الاستشارية
        
    • ترحب اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية ترحب
        
    • ورحبت اللجنة الاستشارية
        
    En ese sentido, la Comisión Consultiva acoge con agrado las medidas que se han tomado o se están tomando para racionalizar las estructuras administrativas de las comisiones regionales. UN وترحب اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بما اتخذ أو يجري اتخاذه من خطوات لتبسيط الهياكل التنظيمية للجان اﻹقليمية.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado la información relativa a la evaluación de los servicios de auditoría interna realizada por la Junta. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المتعلقة بتقييم المجلس للمراجعة الداخلية للحسابات.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado, a este respecto, la elaboración de un nuevo instrumento electrónico para la supervisión de los fondos. UN وترحب اللجنة الاستشارية في هذا السياق بإنشاء أداة إلكترونية جديدة لرصد الأموال.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado el enfoque adoptado y alienta al Secretario General a que prosiga esos esfuerzos. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالنهج المتخذ وتشجع الأمين العام على متابعة هذه الجهود.
    Por tanto, la Comisión Consultiva acoge con agrado que se hayan incluido en los proyectos de presupuestos más recursos para la capacitación en esta materia, así como las propuestas para poner en marcha un proyecto de capacitación interinstitucional. UN ولهذا، ترحب اللجنة الاستشارية بزيادة الموارد في الميزانيات المقترحة للتدريب في هذه المجالات، فضلا عن مقترحات تنفيذ برنامج تدريب مشترك بين الوكالات.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado el cambio y propone algunas sugerencias para mejorarlo. UN وذكر أن اللجنة الاستشارية ترحب بالتغيير وتطرح بعض الاقتراحات من أجل التحسين.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado esta información, que en el futuro debería incorporarse al informe del Secretario General para facilitar el análisis de las solicitudes. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المعلومات التي ينبغي أن تدرج في المستقبل في تقرير الأمين العام لتسهيل تحليل الطلبات.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado la cooperación regional existente y confía en que se mantenga en el futuro. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتعاون الإقليمي القائم وهي على ثقة بأنه سيستمر في المستقبل.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado la cooperación regional existente y confía en que se mantenga en el futuro. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتعاون الإقليمي القائم وهي على ثقة بأنه سيستمر في المستقبل.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado este enfoque coordinado y confía que se mantendrá y se fortalecerá. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا النهج المنسق وتثق في أنه سيستمر ويتواصل تعزيزه.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado las respuestas de la CEPA a las recomendaciones de los órganos de supervisión. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالردود التي قدمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على توصيات هيئات الرقابة.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado las mejoras realizadas por el ACNUR. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أدخلته المفوضية من تحسينات.
    10. la Comisión Consultiva acoge con agrado la información sobre las contribuciones voluntarias que figura en la sección V del informe del Secretario General. UN ٠١ - وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المتعلقة بالتبرعات والمدرجة في الفرع خامسا من تقرير اﻷمين العام.
    V.25 la Comisión Consultiva acoge con agrado y encomia los esfuerzos de la Comisión por racionalizar su estructura y establecer nuevas modalidades de ejecución del programa. UN خامسا - ٢٥ وترحب اللجنة الاستشارية بجهود اللجنة لتبسيط هيكلها ووضع أساليب جديدة لتنفيذ البرامج، وتثني عليها.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado las conclusiones y recomendaciones de la Junta sobre la gestión de los fondos fiduciarios. UN ٨٣ - وترحب اللجنة الاستشارية بما توصل إليه المجلس من استنتاجات وتوصيات بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado la estructura y el formato del informe de la DCI y encomia a los Inspectores por su análisis del tema materia del informe. UN ٤ - وترحب اللجنة الاستشارية بهيكل وتصميم تقرير الوحدة، وتثني على المفتشين لتحليلهم لموضوع التقرير.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado la mejora alcanzada en relación con las tasas de vacantes en la UNSOA desde julio de 2010. UN 56 - ترحب اللجنة الاستشارية بالتحسن الذي طرأ على معدلات الشغور في المكتب منذ تموز/يوليه 2010.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado los esfuerzos desplegados para establecer metas intersectoriales de reducción de recursos y examinar con espíritu crítico las propuestas de gastos de capital presentadas por las misiones sobre el terreno, y observa las seguridades que se han dado de que durante la preparación del presupuesto se tuvieron en cuenta las circunstancias particulares de cada operación de mantenimiento de la paz (...). UN ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود الرامية إلى تحديد أهداف شاملة لعمليات تخفيض الموارد وإلى إجراء فحص دقيق للمقترحات المتعلقة بالنفقات الرأسمالية بحسب البعثات الميدانية، وتحيط علما بما قدم من تأكيدات بمراعاة الظروف الخاصة بكل عملية من عمليات حفظ السلام عند إعداد الميزانية.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado los esfuerzos desplegados para establecer metas intersectoriales de reducción de recursos y examinar con espíritu crítico las propuestas de gastos de capital presentadas por las misiones sobre el terreno, y observa las seguridades que se han dado de que durante la preparación del presupuesto se tuvieron en cuenta las circunstancias particulares de cada operación de mantenimiento de la paz. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود الرامية إلى تحديد أهداف شاملة لعمليات تخفيض الموارد وإلى إجراء فحص دقيق للمقترحات المتعلقة بالنفقات الرأسمالية بحسب البعثات الميدانية، وتحيط علما بالضمان الذي مُنح والذي يفيد بمراعاة الظروف المحددة المتصلة بكل عملية من عمليات حفظ السلام أثناء إعداد الميزانية.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado los esfuerzos desplegados para establecer metas intersectoriales de reducción de recursos y examinar con espíritu crítico las propuestas de gastos de capital presentadas por las misiones sobre el terreno, y observa las seguridades que se han dado de que durante la preparación del presupuesto se tuvieron en cuenta las circunstancias particulares de cada operación de mantenimiento de la paz. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود الرامية إلى تحديد مستهدفات شاملة لعمليات تخفيض الموارد وإلى إجراء فحص دقيق للمقترحات المتعلقة بخفض النفقات الرأسمالية بحسب البعثات الميدانية، وتحيط علما بالضمان الذي مُنح والذي يفيد بمراعاة الظروف المحددة المتصلة بكل عملية من عمليات حفظ السلام أثناء إعداد الميزانية.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva acoge con agrado esta noticia y espera que se haga todo lo posible para poner en marcha el sistema de gestión del aprendizaje en los plazos previstos. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية ترحب بهذا التطور، وتتوقع أن بذل كل جهد ممكن من أجل نشر نظام إدارة التعلم في الموعد المحدد.
    la Comisión Consultiva acoge con agrado la intención de la Junta de hacer un seguimiento de la labor del ACNUR en lo que respecta a la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) y a la preparación de un documento sobre las disposiciones de transición necesarias para empezar a aplicar dichas Normas. UN ورحبت اللجنة الاستشارية بعزم المجلس على رصد الجهود التي تبذلها المفوضية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولإعداد ورقة بشأن متطلبات التحول إلى تلك المعايير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus