la Comisión Consultiva espera con interés la rápida resolución de este problema. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى حل هذه المشكلة على وجه السرعة. |
la Comisión Consultiva espera con interés los resultados del examen de la Junta. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى رؤية نتائج الاستعراض الذي سيقوم به المجلس. |
la Comisión Consultiva espera con interés las conclusiones del grupo de trabajo. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الاطلاع على نتــــائج الفــريق العامل. |
Por lo que respecta al párrafo 2 del documento A/60/78/ Add.1, la Comisión Consultiva espera con interés que el Secretario General presente un plan global para la armonización de las políticas y prácticas en relación con los viajes en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى الفقرة 2 من الوثيقة A/60/78/Add.1 فقال إن اللجنة الاستشارية تتطلع إلى تقديم الأمين العام خطة شاملة من أجل توحيد سياسات وممارسات السفر في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
la Comisión Consultiva espera con interés recibir más información sobre estos exámenes y las recomendaciones para mejorar la consonancia de la estructura institucional de ONU-Hábitat con su plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | 12 - تتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي معلومات أخرى إضافية عن هذه الاستعراضات والتوصيات المتعلقة بتحسين مستوى اتساق الهيكل التنظيمي لموئل الأمم المتحدة مع الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
la Comisión Consultiva espera con interés los resultados de ese examen. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى النتائج التي سيسفر عنها ذلك الاستعراض. |
la Comisión Consultiva espera con interés la evaluación que realizará la Junta acerca de la eficacia de las directrices cuando hayan estado vigentes durante un tiempo suficiente. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تقييم لمدى فعالية هذه المبادئ التوجيهية يضعه المجلس بعد أن تطبق لفترة كافية من الزمن. |
la Comisión Consultiva espera con interés la conclusión de ese examen y cualesquiera propuestas conexas que el Secretario General presente a la Asamblea General. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى اختتام ذلك الاستعراض وإلى تلقي أي اقتراحات ذات صلة قد يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
la Comisión Consultiva espera con interés la información actualizada que presentará la Junta en el contexto de su examen de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن يوافيها المجلس بتقرير يتضمن آخر المستجدات في سياق استعراضه لعمليات حفظ السلام. |
la Comisión Consultiva espera con interés recibir detalles sobre la propuesta de elaborar una estrategia de mitigación de pérdidas debidas a fluctuaciones cambiarias. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تفاصيل بشأن المقترح الداعي إلى وضع استراتيجية للتخفيف من الخسائر المتصلة بالتعرض لتقلبات أسعار الصرف. |
la Comisión Consultiva espera con interés recibir la propuesta del Secretario General sobre la financiación de las obligaciones por concepto de terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقّي مقترح الأمين العام بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
la Comisión Consultiva espera con interés examinar los criterios de evaluación en materia de ética a su debido tiempo. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى استعراض معايير تقييم الأخلاقيات في الوقت المناسب. |
la Comisión Consultiva espera con interés recibir el informe del Secretario General en su sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تقرير الأمين العام خلال الدورة الثامنة والستين. |
la Comisión Consultiva espera con interés las mejoras en la formulación de medidas de la ejecución como resultado del estudio de referencia en curso. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى رؤية تحسينات في وضع مقاييس الأداء كنتيجة للدراسة الجارية المتعلقة بخطوط الأساس. |
la Comisión Consultiva espera con interés un análisis más a fondo por parte de la Oficina e información detallada a este respecto en la próxima solicitud presupuestaria. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن يقدم المكتب مزيدا من التحليل والمعلومات المفصلة في هذا الصدد في مشروع الميزانية المقبل. |
la Comisión Consultiva espera con interés recibir información sobre las conclusiones de la auditoría prevista de la Junta de Auditores a este respecto. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي معلومات بشأن نتائج عملية مراجعة الحسابات التي قرر مجلس مراجعي الحسابات إجراءها في هذا الصدد. |
la Comisión Consultiva espera con interés recibir más detalles sobre el examen de la dotación de personal y la reestructuración de la Misión. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي المزيد من التفاصيل عن استعراض ملاك الموظفين وإعادة هيكلة البعثة. |
6. la Comisión Consultiva espera con interés que en el informe que se presente a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones se incluya un calendario más detallado. | UN | 6 - وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى إطار زمني أوفى في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
la Comisión Consultiva espera con interés recibir información sobre el examen de los modelos comerciales de suministro de combustible y sobre las medidas adoptadas para mejorar la gestión del combustible, incluidos el sistema electrónico de contabilidad del combustible para las misiones y el proyecto Fuelog. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية تتطلع إلى تلقي معلومات عن استعراض طرائق العمل لتوفير الوقود والتدابير المتخذة لتحسين إدارته، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالنظام الالكتروني لمسك حسابات الوقود ومشاريع مسك دفاتر الوقود. |
k) la Comisión Consultiva espera con interés recibir la propuesta del Secretario General sobre la financiación de las obligaciones por concepto de terminación del servicio y posteriores a la jubilación (párr. 32). | UN | (ك) تتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقّي مقترح الأمين العام بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (الفقرة 32). |
Como ya afirmó en dicho informe, la Comisión Consultiva espera con interés los resultados de ese examen, que debería dar una visión más completa y ofrecer un análisis claro de la capacidad, las medidas, los procesos y los problemas relacionados con la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales, y también formular recomendaciones para remediar las lagunas detectadas. | UN | وعلى نحو ما جاء في ذلك التقرير، تتطلع اللجنة إلى نتائج هذا الاستعراض، التي ينبغي أن تقدم صورة أشمل وتحليلا واضحا للقدرات والترتيبات والعمليات والتحديات التي ينطوي عليها دعم البعثات السياسية الخاصة، وأن تقدم توصيات لمعالجة أي ثغرات يجري تحديدها. |