También se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre la ejecución financiera correspondiente al período actual. | UN | 10 - زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن أداء القوة خلال الفترة الحالية. |
En respuesta a una pregunta, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre el número de funcionarios internacionales contratados en el período 2010/11. | UN | 29 - بعد الاستفسار، توصلت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن عدد الموظفين الدوليين الذين تم استقدامهم خلال الفترة 2010/2011. |
En respuesta a sus preguntas, la Junta proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los efectos de la aplicación de las IPSAS en su presentación de informes, que figura en el anexo del presente informe. | UN | وعند الاستفسار، زوَّد المجلس اللجنة الاستشارية بمعلومات عن تأثير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إعداده للتقارير، وهي متوفرة في مرفق هذا التقرير. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | 9 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
La Secretaría proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre las propuestas de establecimiento y eliminación de puestos para la UNMIL y sobre nuevos despliegues y reclasificaciones previstos, que se resume a continuación: | UN | 23 - ووافت الأمانة العامة اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الوظائف المقترحة الجديدة والملغاة في البعثة، فضلا عن معلومات تتعلق بالوظائف المقرر نقلها وإعادة تصنيفها، وهي ملخصة على النحو التالي: |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre la financiación de programas proyectada para 2007-2008, que figura en el anexo II del presente informe. | UN | وبعد الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن التمويل المتوقع للبرامج في الفترة 2007/2008، وترد هذه المعلومات في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre el número total de puestos financiados con el presupuesto ordinario y con recursos extrapresupuestarios autorizados desde 2008, así como el número total de puestos aprobados y previstos para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en 2009 y 2010. | UN | 39 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية منذ عام 2008، وكذلك عن مجموع عدد الوظائف المعتمدة والمسقطة في جميع عمليات حفظ السلام في عام 2009 وعام 2010. |
En respuesta a sus indagaciones se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre el número de puestos del Departamento de Asuntos Políticos que se usan para el apoyo a las misiones políticas especiales. | UN | 69 - ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن عدد الوظائف الموجودة في إدارة الشؤون السياسية التي تُستخدم لدعم البعثات السياسية الخاصة. |
En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los puestos que se proponía suprimir debido a inversiones realizadas en tecnología de la información. | UN | 62 - وعند الاستفسار زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الوظائف التي يرجع إلغاؤها المقترح إلى عوائد الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Se proporcionó también a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 y sobre los motivos de las diferencias. | UN | 14 - وتم أيضا، موافاة اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الجارية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 مع إبداء أسباب الفروق. |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los indicadores de desempeño que se han de utilizar para medir las repercusiones del sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | 20 - عند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن مؤشرات الأداء التي ستُستخدم لقياس الأثر الناجم عن نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, incluidas las razones de las diferencias. | UN | 13 - وزُوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الجارية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 مع ذكر أسباب الفروق. |
Se proporcionó también a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | 11 - كما زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los costos operacionales del grupo temático III, que se muestra en el cuadro que figura a continuación, incluidas las consignaciones y gastos estimados para 2012-2013 y las necesidades previstas para 2014. | UN | 114 - زُوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن التكاليف التشغيلية للمجموعة الثالثة، وهي ترد في الجدول 18 أدناه، وتشمل الاعتمادات والنفقات المقدرة للفترة 2012-2013 والاحتياجات المتوقعة للعام 2014. |
IV.106 En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre la situación de los gastos efectivos en concepto de consultores para el bienio 2012-2013, según la cual al 30 de abril de 2013 solo se habían utilizado 116.600 dólares, o el 55,2% de los 211.100 dólares disponibles para el período. | UN | رابعا-106 وبعد مزيد من الاستفسار، زوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن حالة النفقات الفعلية تحت بند الخبراء الاستشاريين لفترة السنتين 2012-2013، تبين منها أن مبلغ 600 116 دولار فقط، أي 55.2 في المائة، من موارد الفترة، البالغة 100 211 دولار، هو الذي استخدم حتى 30 نيسان/أبريل 2013. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. | UN | 11 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. | UN | 9 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre las necesidades de recursos adicionales en concepto de viajes oficiales, que ascienden a 522.600 dólares. | UN | ١6 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الاحتياجات الإضافية من الموارد تحت بند السفر في مهام رسمية وقدرها 600 522 دولار. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014, que indicó que los gastos, al 31 de enero de 2014, eran de 192.342.100 dólares. | UN | ١٩ - زُوِدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، تبين أن النفقات بلغت 100 342 192 دولار في 31 كانون الثاني/يناير 2014. |