"la comisión consultiva opina que el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترى اللجنة الاستشارية أن
        
    • ترى اللجنة الاستشارية أن
        
    • وترى اللجنة اﻻستشارية أنه كان
        
    la Comisión Consultiva opina que el modelo de presupuesto propuesto representa un avance en ese proceso. UN وترى اللجنة الاستشارية أن نموذج الميزانية المقترح يمثل تطورا ايجابيا في هذه العملية.
    la Comisión Consultiva opina que el uso de la tecnología en la ejecución de los programas debió haberse explicado con mayor claridad. UN خامسا - ٥٤ وترى اللجنة الاستشارية أن الاستعانة بالتكنولوجيا في تنفيذ البرامج كان ينبغي شرحها على نحو أكثر وضوحا.
    la Comisión Consultiva opina que el aumento propuesto de los recursos para viajes es excesivo. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الزيادة المقترحة في الموارد المخصصة للسفر مبالغ فيها.
    la Comisión Consultiva opina que el criterio basado en listas que propone el Secretario General no se ha desarrollado suficientemente. UN وترى اللجنة الاستشارية أن النهج المستند إلى قوائم المرشحين الذي اقترحه الأمين العام لم يرد تفصيله بما فيه الكفاية.
    la Comisión Consultiva opina que el costo correspondiente debe figurar en la partida de puestos de plantilla y no en la de personal temporario general. UN ترى اللجنة الاستشارية أن التكاليف المتعلقة بهذه الوظائف ينبغي أن تدرج تحت بند الوظائف وليس تحت بند المساعدة العامة المؤقتة.
    la Comisión Consultiva opina que el aumento de las necesidades está relacionado con funciones de carácter más administrativo, en lugar de sustantivo y técnico. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الزيادة في الاحتياجات متصلة بمهام ذات طابع إداري أكثر مما هي ذات طابع فني وتقني.
    la Comisión Consultiva opina que el volumen de trabajo no requiere todos los puestos y plazas solicitados. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عبء العمل لا يستدعي كل هذه الوظائف المطلوبة، الدائمة منها والمؤقتة.
    la Comisión Consultiva opina que el examen " de abajo arriba " adoleció de varias deficiencias. UN ١٨ - وترى اللجنة الاستشارية أن استعراض " القاعدة الى القمة " به عدد من أوجه القصور.
    la Comisión Consultiva opina que el costo por hora de las operaciones de helicópteros es demasiado elevado y, por lo tanto, pide que se adopten medidas para renegociar los gastos de alquiler de helicópteros para la Misión. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تكلفة الساعة لعمليات طائرات الهليكوبتر مرتفعة للغاية وتطلب لذلك اتخاذ تدابير ﻹعادة التفاوض بشأن تكلفة استئجار طائرات الهليكوبتر للبعثة.
    la Comisión Consultiva opina que el tratamiento de la financiación de las actividades del Comité contra el Terrorismo no es coherente y pide que la situación se regularice. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أن معالجة تمويل أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب تتسم بعدم التساوق، وتطلب اللجنة تنظيم هذا التمويل.
    la Comisión Consultiva opina que el contenido, la naturaleza y la presentación de los objetivos, logros previstos e indicadores de progreso o mediciones de ejecución se relacionan en gran parte con la calidad del plan de mediano plazo. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مضمون وطبيعة وشكل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز أو مقاييس الأداء ترتبط إلى حد كبير بنوعية الخطة المتوسطة الأجل.
    la Comisión Consultiva opina que el tratamiento de la financiación de las actividades del Comité contra el Terrorismo no es coherente y pide que la situación se regularice. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أن معالجة تمويل أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب تتسم بعدم التساوق، وتطلب تنظيم هذا التمويل.
    la Comisión Consultiva opina que el proceso de reducción general del tamaño de la misión debería tener un impacto apreciable en la reducción de las necesidades de recursos para equipo de comunicaciones y tecnología de la información. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عملية التقليص الشامل لحجم البعثة يجب أن يكون له تأثير ملحوظ في تخفيض الاحتياجات من الموارد لمعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    la Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina. UN 24 - وترى اللجنة الاستشارية أن إنشاء مكاتب الاتصال سابق لأوانه، نظرا لعدم التيقن من عبء عمل المكتب.
    la Comisión Consultiva opina que el costo correspondiente debe figurar en la partida de puestos de plantilla y no en la de personal temporario general. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التكاليف المتعلقة بهذه الوظائف ينبغي أن تدرج تحت بند الوظائف وليس تحت المساعدة العامة المؤقتة.
    la Comisión Consultiva opina que el informe del Secretario General no proporciona un análisis suficientemente exhaustivo de las ventajas relativas de todas las opciones presentadas para que la Asamblea General adopte una decisión debidamente fundamentada. UN 11 - وترى اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام لا يقدم تحليلا كاملا بالقدر الكافي للمزايا النسبية لجميع الخيارات المقدمة لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ قرار مبني على علم تام.
    la Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina. UN 24 - وترى اللجنة الاستشارية أن إنشاء مكاتب الاتصال سابق لأوانه، نظرا لعدم التيقن من عبء عمل المكتب.
    5. la Comisión Consultiva opina que el Secretario General debería aplicar el párrafo 3 de la resolución 61/158. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام ينبغي له تنفيذ الفقرة 3 من القرار 61/158.
    la Comisión Consultiva opina que el efecto pleno de las propuestas presupuestarias solo se evidenciará con el tiempo y la Asamblea General lo examinará, en su debido momento, mediante el mecanismo de presentación de informes de ejecución. UN 16 - ترى اللجنة الاستشارية أن التأثير الكامل لمقترحات الميزانية البرنامجية لن تتضح إلا مع مرور الوقت، وسوف تنظر فيها الجمعية العامة في الوقت المناسب، عن طريق آلية الإبلاغ عن الأداء.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva opina que el éxito del Tribunal depende no sólo de que su papel sea comprendido por los gobiernos y por el público, sino fundamentalmente de la eficacia con que celebre los procesos bajo su jurisdicción. UN ١٦ - وفي هذا الصدد، ترى اللجنة الاستشارية أن نجاح المحكمة يتوقف ليس فحسب على كيفية إدراك الحكومات والجمهور لدور المحكمة وإنما أيضا، في المقام اﻷول، على كيفية فصلها في القضايا المعروضة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus