"la comisión consultiva recomienda la aprobación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على
        
    • وتوصي اللجنة بالموافقة على
        
    • توصي اللجنة بالموافقة على
        
    • اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على
        
    • أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على
        
    • وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بالمصادقة على
        
    • اللجنة توصي بالموافقة
        
    • إن اللجنة اﻻستشارية توصي بالموافقة
        
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos del cuadro orgánico. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la transferencia propuesta. VIII.64. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Habida cuenta de las observaciones mencionadas precedentemente, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. UN ومع أخذ الملاحظات المشار إليها أعلاه في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de dicho puesto. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos propuestos en concepto de personal militar y de policía para 2009. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2009.
    Con excepción de la solicitud de recursos para capacitación, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las demás solicitudes. UN وباستثناء طلب موارد من أجل التدريب، توصي اللجنة بالموافقة على الطلبات اﻷخرى.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esta solicitud. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الطلب.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la conversión propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التحويل المقترح.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esa suma. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos del cuadro orgánico en relación con el subprograma 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية المقترح إنشاؤها ضمن البرنامج الفرعي 2.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la reclasificación y de las conversiones solicitadas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إعادة التصنيف وعمليتي التحويل.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la reclasificación y de las conversiones solicitadas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إعادة التصنيف وعمليتي التحويل.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esos puestos. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los siete puestos propuestos para la Dependencia de Derechos Humanos. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع المقترحة لوحدة حقوق الإنسان.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los seis puestos propuestos por el Centro. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الست المقترحة للمركز.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de este puesto. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Por las razones señaladas en el párrafo 26 supra, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las conversiones propuestas. UN للأسباب المشار إليها في الفقرة 26 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التحويل المقترح.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la suma solicitada para recursos no relacionados con puestos. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المطلوب للموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los 3 puestos de funcionarios del Servicio Móvil como auxiliares de recursos humanos. UN توصي اللجنة بالموافقة على 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية لمساعدين للموارد البشرية.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos solicitados, que ascienden a 5,2 millones de dólares. UN لذا فإن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الموارد المطلوبة، وقدرها 5.2 مليون دولار.
    En el presente informe, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un total de 69 puestos de los 110 que han propuesto. UN 137 - في هذا التقرير، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما مجموعه 69 وظيفة من أصل 110 وظائف مقترحة.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de 14 nuevos puestos para reforzar la Capacidad Permanente de Policía. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على 14 وظيفة جديدة لتعزيز قدرة الشرطة الدائمة.
    Por las razones indicadas en el párrafo 26 supra, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las conversiones propuestas. UN للأسباب المشار إليها في الفقرة 26 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالمصادقة على التحويل المقترح.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la mayoría de las propuestas relacionadas con el personal que se formulan en el informe sobre el presupuesto, con excepción de algunos puestos adicionales y la conversión de las funciones que desempeñan contratistas en puestos de plantilla en el marco del componente de apoyo. UN وأفادت أن اللجنة توصي بالموافقة على جل المقترحات المتعلقة بالملاك الوظيفي الواردة في تقرير الميزانية، عدا المقترحات المتعلقة باستحداث وظائف إضافية معينة وتحويل وظائف المتعاقدين إلى وظائف قارة في إطار عنصر الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus