"la comisión consultiva recomienda que se apruebe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة
        
    • وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول
        
    • وتوصي اللجنة بالموافقة على
        
    • توصي اللجنة بالموافقة
        
    • اللجنة اﻻستشارية توصي بالموافقة
        
    • وتوصي اللجنة بقبول
        
    • اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بقبول
        
    • أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة
        
    • أن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة
        
    • وتوصي اللجنة الاستشارية بإقرار
        
    • واللجنة الاستشارية توصي بالموافقة
        
    • فإن اللجنة الاستشارية توصي
        
    • فإنها توصي بالموافقة
        
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esta reclasificación a una categoría inferior. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف الوظيفة في مرتبة أقل.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esta solicitud. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الطلب.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esta solicitud. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الطلب.
    Por las razones mencionadas en el proyecto de presupuesto por programas, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe este puesto. UN وللأسباب المبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    Por las razones mencionadas en el proyecto de presupuesto por programas, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe este puesto. UN وللأسباب المبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la petición del Secretario General de que se mantengan esos puestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب اﻷمين العام استمرار هذه الوظائف.
    Todo el personal adicional solicitado es necesario para tareas relacionadas con la Comisión de Identificación y la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe dicha petición. UN وسيعمل جميع الموظفين اﻹضافيين المطلوبين مع لجنة تحديد الهوية. وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة عليهم.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esta propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الاقتراح.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esta propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الاقتراح.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta de crear los dos puestos de P-3. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح الداعي الى إنشاء هاتين الوظيفتين.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esta solicitud. IV.27. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الطلب.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta de que se creen esos cuatro puestos. V.28. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف اﻷربع.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la redistribución de esos tres puestos. VIII.17. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل أولئك الموظفين الثلاثة.
    Por las razones expresadas en las estimaciones presupuestarias, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe este puesto. UN للأسباب المبينة في تقديرات الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام.
    Sobre la base de la información proporcionada, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la conversión. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا التحويل.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la plantilla propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول ملاك الموظفين المقترح.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe uno de los puestos del cuadro de servicios generales, correspondiente al auxiliar de idiomas. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لغات.
    En este contexto, y sobre la base de la información que le ha sido aportada, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe este puesto. UN وفي هذا السياق، وبالاستناد أيضاً إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، توصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el crédito solicitado de 460.200 dólares para consultores y expertos. UN وتوصي اللجنة بقبول الطلب بتخصيص مبلغ 200 460 دولار من أجل الاستشاريين والخبراء.
    Si bien la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta, incluida la redistribución de 10 de los 11 puestos que se propone transferir de esta División a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, hace hincapié en la necesidad de garantizar pleno apoyo a las operaciones sobre el terreno. UN ورغم أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على المقترح، بما في ذلك نقل 10 وظائف من أصل الـ 11 وظيفة المقترحة من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإنها شددت على ضرورة تأمين الدعم الكامل للعمليات الميدانية.
    En esas circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta de suprimir 52 puestos de contratación local, pues ya no son necesarios. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح شطب ٥٢ وظيفة من الرتبة المحلية، حيث أنه لم تعد هناك حاجة إليها.
    En el párrafo IV.4, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud de creación de tres puestos para actividades de desarrollo sostenible. UN ٥ - وفي الفقرة رابعا - ٤، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف من أجل أنشطة التنمية المستدامة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud del Secretario General, pero su recomendación de que se dote de nuevo personal a la Misión Especial de la Oficina del Secretario General en Afganistán está condicionada a que la situación sea proclive a la asignación de personal a las cuatro ciudades más importantes, y a la reubicación en Kabul de la Oficina del Secretario General en el Afganistán. UN ورغم أن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على طلب اﻷمين العام فإن توصيتها الخاصة بتوفير موظفين جدد للبعثة الخاصة ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان مشروطة بتهيئة اﻷوضاع المؤدية الى تمركز اﻷفراد في المدن الرئيسية اﻷربع ونقل مكتب اﻷمين العام في أفغانستان الى كابول.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la plantilla propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإقرار الموارد المقترحة من الموظفين.
    la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esta propuesta y confía en que esos redespliegues no perjudiquen la capacidad en materia de tecnología de la información y que en el futuro no den lugar a peticiones adicionales de puestos en relación con la tecnología de la información. UN واللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على هذا الاقتراح وتثق في أن عمليات النقل هذه لن تضر بقدرة تكنولوجيا المعلومات فتؤدي بالتالي إلى طلبات إضافية في المستقبل لوظائف تتعلق بتكنولوجيا المعلومات.
    Habida cuenta de las circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud de estos cuatro puestos adicionales. UN وفي ظل الظروف الحالية، فإن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الطلب المتعلق بهذه الوظائف اﻹضافية اﻷربع.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وبناء عليه، فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus