"la comisión de administración pública internacional sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن
        
    • لجنة الخدمة المدنية الدولية عن
        
    • لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام
        
    Recomendación de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre la remuneración neta UN توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الأجر الصافي
    Además, en el informe se examinan las observaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre los arreglos contractuales propuestos. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الترتيبات التعاقدية المقترحة.
    Es preciso consultar a la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el proyecto de Código, aunque éste no haya de aplicarse en todo el sistema. UN وأضافت أنه ينبغي استشارة لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن المدونة المقترحة، حتى إذا كانت المدونة لن تستخدم على نطاق المنظومة.
    Estos factores de costos incluyen, por ejemplo, las decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre un conjunto de prestaciones del personal, como son las prestaciones por familiares a cargo y los subsidios de educación. UN وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين، مثلاً علاوة الإعالة، ومنحة التعليم.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre un examen amplio de la cuestión de la movilidad y sus consecuencias para la promoción de las perspectivas de carrera UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية عن مسألة التنقل وآثارها بالنسبة للتطور الوظيفي
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre 2004 UN الآثــار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات المقدمة من لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004
    El informe también da respuesta a las observaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre las propuestas de tipos de contrato. UN وكذلك يتناول التقرير ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الترتيبات التعاقدية المقترحة. أولا - معلومات عامة
    Estos factores de costos incluyen, por ejemplo, las decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre diversas prestaciones a que tiene derecho el personal, como las prestaciones por familiares a cargo o los subsidios de educación. UN وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين، مثل علاوة الإعالة، ومنحة التعليم.
    El UNICEF cree que el exhaustivo examen que está llevando a cabo la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el conjunto integral de la remuneración de los funcionarios de contratación internacional, cuya finalización se espera para 2015, abordará esta recomendación. UN تعتقد اليونيسيف أن الاستعراض الشامل الجاري الذي تقوم به لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مجموعة عناصر أجر الموظفين المعينين دولياً، المقرر إنجازه في 2015، سيعالج هذه التوصية.
    G. Recomendación de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre la remuneración neta (aumento: 26.676.800 dólares) UN زاي - توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن صافي الأجور (الزيادة: 800 676 26 دولار)
    80. Decide examinar al mismo tiempo las recomendaciones pertinentes de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre las normas de conducta, el proyecto de código de ética pendiente y cualquier otro informe pertinente; UN 80 - تقرر أن تنظر في وقت واحد في التوصيات ذات الصلة الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن معايير السلوك، ومشروع مدونة قواعد السلوك الذي لم يبت فيه بعد، وأي تقارير أخرى تتعلق بالأمر؛
    El UNICEF toma nota de que el exhaustivo examen que está llevando a cabo la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el conjunto integral de la remuneración de los funcionarios de contratación internacional, cuya finalización se espera para 2015, abordará las recomendaciones contenidas en este informe. UN 11 - تلاحظ اليونيسيف أن الاستعراض الشامل الذي تجريه لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مجموعة عناصر الأجر للموظفين المعينين دولياً، والمقرر إنجازه في عام 2015، سيتناول التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Se ha enmendado la regla 103.20 relativa al subsidio de educación a fin de que refleje la decisión tomada por la Asamblea General en su resolución 49/223, en la que aprobó las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre los niveles máximos de reembolso aplicables a los gastos relacionados con el subsidio de educación, según las zonas monetarias en que se hubiese incurrido en esos gastos. UN ٥٠ - وقد عدلت القاعدة ١٠٣-٢٠ من النظام اﻹداري للموظفين المتعلقة بمنحة التعليم لتبيان ما قررته الجمعية العامة في القرار ٤٩/٢٢٣، من إقرار لتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مختلف الحدود اﻷعلى المطبقة على مطالبات منحة التعليم، بالاستناد إلى منطقة العملة التي تترتب فيها المصاريف الدراسية.
    Entre esos factores de gastos se cuentan, por ejemplo, las decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre diversas prestaciones del personal (por ejemplo, la prestación por familiares a cargo, el subsidio de educación) y cambios en el escalón medio de los puestos por categoría. UN وتشمل عوامل التكلفة هذه مثلا، مقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفة متنوعة من استحقاقات الموظفين )مثل بدل اﻹعالة، ومنحة التعليم(، والتغيرات في الدرجة المتوسطة للوظائف حسب الرتبة.
    Entre estos factores de gastos se encuentran, por ejemplo, decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre diversos derechos de personal (por ejemplo, la prestación por familiares a cargo, el subsidio de educación). UN وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين (مثلاً علاوة الإعالة، ومنحة التعليم).
    De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, en la presente exposición se detallan las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el régimen común, en particular sus consecuencias para el proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 2004-2005. UN عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقدم هذا البيان لتحديد تفاصيل الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات التي اتخذتها لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن النظام الموحد، وبوجه خاص الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005.
    De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, en la presente exposición se detallan las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el régimen común, en particular sus consecuencias para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 2004-2005. UN عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقدم هذا البيان لتحديد تفاصيل الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات التي اتخذتها لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن النظام الموحد، وبوجه خاص الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005.
    Entre esos factores se cuentan, por ejemplo, las decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre diversas prestaciones del personal (por ejemplo, la prestación por familiares a cargo, el subsidio de educación) y cambios en el escalón medio de los puestos por categoría. UN وتشمل عوامل التكلفة هذه مثلا، مقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفة متنوعة من استحقاقات الموظفين )مثل بدل الإعالة، ومنحة التعليم(، والتغيرات في الدرجة المتوسطة للوظائف حسب الرتبة.
    Entre estos factores de gastos se encuentran, por ejemplo, decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre diversos derechos de personal como la prestación por familiares a cargo o el subsidio de educación. UN وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين (مثلاً علاوة الإعالة، ومنحة التعليم).
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre las condiciones de servicio UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية عن شروط الخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus