"la comisión de asuntos exteriores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة الشؤون الخارجية
        
    • للجنة الشؤون الخارجية
        
    • وافقت لجنة العلاقات الخارجية
        
    En las dos comisiones más importantes del Knesset, la Comisión de Asuntos Exteriores y de Seguridad y la Comisión de Finanzas, han participado muy pocas mujeres. UN ويعين عدد قليل منهن في لجنتي الكنيست الهامتين وهما لجنة الشؤون الخارجية واﻷمن واللجنة المالية.
    El Ministro de Asuntos Exteriores de España reiteró recientemente ante la Comisión de Asuntos Exteriores del Senado español que los controles fronterizos de personas y mercancías " no responden a una motivación política. UN وفي الآونة الأخيرة، أكد وزير الخارجية الاسبانية مجددا أمام لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشيوخ الاسباني أن عمليات مراقبة عبور الأشخاص والسلع على الحدود ليست لها دوافع سياسية.
    Presidente de la Comisión de Asuntos Exteriores del Partido Arnulfista, de 1994 a 1999. UN رئيس لجنة الشؤون الخارجية في حزب أرنولفو، 1994-1999.
    3. Por lo que respecta a la Convención árabe sobre la represión del terrorismo, a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares y al Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, siguen figurando en el programa de trabajo de la Comisión de Asuntos Exteriores de la Asamblea Nacional. UN أما بالنسبة للاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، فإنها لا تزال على جدول أعمال لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الأمة.
    El 4 de diciembre de 1996, el Ministro español de Asuntos Exteriores declaró, ante la Comisión de Asuntos Exteriores del Congreso de los Diputados, lo siguiente: UN ٧٦ - وفي اجتماع للجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، عقد يوم ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أدلى وزير خارجية إسبانيا بالبيان التالي:
    la Comisión de Asuntos Exteriores de la Cámara de los Comunes recordó su propuesta de que Gibraltar utilizase el código de acceso del Reino Unido y pidió al Gobierno que se pronunciara sobre esta cuestión. UN وأشارت لجنة الشؤون الخارجية التابعة لمجلس العموم البريطاني إلى اقتراحها السابق المتعلق بإمكانية استخدام رمز الاتصال بالمملكة المتحدة وطلبت إلى الحكومة تقديم ردها على هذا الاقتراح.
    - Febrero de 1987, elegido miembro de la Asamblea Nacional y miembro de la Comisión de Asuntos Exteriores y de la Comisión de Finanzas del Parlamento UN - انتخب لعضوية الجمعية الوطنية علاوة على لجنة الشؤون الخارجية بالبرلمان ولجنة الشؤون المالية، في شباط/فبراير 1987،
    La Comisión ha expuesto sus puntos de vista sobre el proyecto de ley relativo a la adhesión del Reino de Bahrein al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que fue presentado por la Comisión de Asuntos Exteriores, Defensa y Seguridad Nacional; UN وضعت اللجنة مرئياتها حول مشروع قانون بالموافقة على انضمام مملكة البحرين إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي تقدمت به لجنة الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الوطني.
    12. Por último, este informe se puso a disposición de la Comisión de Asuntos Exteriores del Congreso de los Diputados a efectos informativos. UN 12- وأخيراً، قُدِّم هذا التقرير إلى لجنة الشؤون الخارجية في مجلس النواب لكي تطلع عليه.
    Esto surge con toda evidencia del extracto de una carta de fecha 2 de agosto de 1993 enviada por el Departamento de Estado al Presidente de la Comisión de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. UN وهذا واضح من مقتطف من رسالة مؤرخة في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ بعثت بها وزارة الخارجية الى رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس النواب في الولايات المتحدة، جاء به ما يلي:
    El 13 de diciembre de 1995, el Grupo Parlamentario Socialista presentó la siguiente proposición no de ley que fue aprobada por la Comisión de Asuntos Exteriores del Congreso de los Diputados de España: UN ٨٥ - في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، اعتمدت لجنة الشؤون الخارجية في مجلس النواب الاسباني الاقتراح اللاتشريعي التالي الذي تقدمت به المجموعة البرلمانية الاشتراكية:
    El 30 de mayo de 1996, el Ministro de Asuntos Exteriores de España, Sr. Abel Matutes, compareció ante la Comisión de Asuntos Exteriores del Congreso de los Diputados de España, y en relación con el contencioso de Gibraltar dijo textualmente: UN ٩٥ - وفي ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، مثل وزير الخارجية الاسباني، السيد أبيل ماتوتيس، أمام لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، وصرح بما يلي فيما يتعلق بالنزاع على جبل طارق:
    En una declaración formulada ante la Comisión de Asuntos Exteriores del Congreso de los Diputados de España, el 4 de diciembre de 1996, el Ministro de Asuntos Exteriores de España dijo lo siguiente: UN ٤٩ - وفي بيان أدلى به وزير خارجية اسبانيا في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أمام لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، جاء ما يلي:
    8 Declaración del Ministro de Asuntos Exteriores de España ante la Comisión de Asuntos Exteriores del Congreso de España, Madrid, 29 de noviembre de 2000. UN (8) بيان وزير الخارجية الاسباني أمام لجنة الشؤون الخارجية للكونغرس الاسباني، مدريد، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    14 Declaración del Ministro de Asuntos Exteriores de España ante la Comisión de Asuntos Exteriores del Senado, Madrid, 8 de febrero de 2001. UN (14) بيان أدلى به وزير خارجية اسبانيا أمام لجنة الشؤون الخارجية لمجلس الشيوخ، مدريد، 8 شباط/فبراير 2001.
    19 Declaración del Ministro de Asuntos Exteriores de España ante la Comisión de Asuntos Exteriores del Senado, Madrid, 8 de febrero de 2001. UN (19) بيان أدلى به وزير خارجية اسبانيا أمام لجنة الشؤون الخارجية لمجلس الشيوخ، مدريد، 8 شباط/فبراير 2001.
    En lo que concierne a la posición de Gibraltar, después de salir a la luz el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores de la Cámara de los Comunes, el Ministro Principal dijo: " Se trata de otro informe excelente y favorable de la Comisión de Asuntos Exteriores. UN 55 - وفي ما يتعلق بموقف جبل طارق، وبعد إصدار تقرير لجنة الشؤون الخارجية التابعة لمجلس العموم، قال رئيس وزراء الإقليم ما يلي: " إن هذا لتقرير آخر متميز وإيجابي يصدر عن لجنة الشؤون الخارجية.
    A modo de ejemplo, la Proposición no de Ley aprobada por la Comisión de Asuntos Exteriores del Congreso de los Diputados el 24 de febrero de 1998 decía lo siguiente en su párrafo 7: UN ويمكن الإشارة، على سبيل المثال، إلى الفقرة 7 من مقترح القانون الذي اعتمدته لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب، في 24 شباط/فبراير 1998، التي تنص على ما يلي:
    Sra. Sandra Cioffi, Grupo Popolari Udeur en la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento de Italia (A/C.4/61/4/Add.25) UN ساندرا تشيوفي، الاتحاد الديمقراطي من أجل أوروبا في لجنة الشؤون الخارجية بالبرلمان الإيطالي (A/C.4/61/4/Add.25)
    24 Respuesta del Secretario de Asuntos Exteriores al Parlamento del Reino Unido, publicada en enero de 2003, respecto del Undécimo informe sobre Gibraltar de la Comisión de Asuntos Exteriores, de fecha 5 de noviembre de 2002. UN (24) رد وزير الخارجية الموجه إلى برلمان المملكة المتحدة، المنشور في كانون الثاني/يناير 2003 على التقرير الحادي عشر للجنة الشؤون الخارجية بشأن جبل طارق المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    29 Respuesta del Secretario de Asuntos Exteriores al Parlamento del Reino Unido, publicada en enero de 2003, respecto del Undécimo informe sobre Gibraltar de la Comisión de Asuntos Exteriores, de fecha 5 de noviembre de 2002. UN (29) رد وزير الخارجية الموجه إلى برلمان المملكة المتحدة المنشور في كانون الثاني/يناير 2003 على التقرير الحادي عشر للجنة الشؤون الخارجية بشأن جبل طارق المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Con fecha 27 de noviembre de 2002, la Comisión de Asuntos Exteriores del Congreso de los Diputados de mi país aprobó por unanimidad una moción en los términos siguientes: UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وافقت لجنة العلاقات الخارجية التابعة لمجلس النواب الإسباني بالإجماع على اقتراح نصه كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus