"la comisión de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة الخبراء
        
    • لجنة خبراء
        
    • للجنة الخبراء
        
    • ولجنة الخبراء
        
    • للجنة خبراء
        
    • لجان الخبراء
        
    • ولجنة خبراء
        
    • لجنة منظمة العمل
        
    La República de Bulgaria presenta informes periódicos a la Comisión de Expertos de la OIT en convenios ratificados. UN وتقدم جمهورية بلغاريا تقارير دورية إلى لجنة الخبراء المعنية بالاتفاقيات المصدﱠقة التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    la Comisión de Expertos no formuló observaciones sobre ninguno de los Convenios pertinentes. UN لم تبد لجنة الخبراء ملاحظات بشأن أي من الاتفاقيات ذات الصلة.
    Remitió otros aspectos del caso al examen de la Comisión de Expertos. UN وأحالت الجوانب اﻷخرى من القضية إلى لجنة الخبراء للنظر فيها.
    Se aplicarían las decisiones de la Comisión de Expertos sobre medios de difusión de la Comisión Electoral Provisional sobre declaraciones incendiarias. UN وسيجري تنفيذ قرارات لجنة خبراء وسائط اﻹعلام التابعة للجنة المؤقتة للانتخابات بشأن البيانات التحريضية.
    Se aplicarán las decisiones de la Comisión de Expertos en medios de comunicación de la Comisión Electoral Provisional. UN وسيجري تنفيذ قرارات لجنة خبراء وسائط اﻹعلام التابعة للجنة المؤقتة للانتخابات بشأن البيانات التحريضية.
    Informe preliminar de la Comisión de Expertos independientes UN للجنة الخبراء المستقلة المنشأة وفقا لقرار
    Convenio No. 100: En su solicitud directa presentada en 2001, la Comisión de Expertos señaló que la diferencia salarial había seguido reduciéndose lentamente. UN الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر المقدم في عام 2001 أن الفجوة في الأجور ظلت تضيق ببطء.
    Se está dando entrada en la base de datos de la Comisión de Expertos a la información de los expedientes. UN ويجري ادخال المعلومات الواردة في الملفات الى قاعدة بيانات لجنة الخبراء.
    3. El presente informe incluye información proporcionada por la Comisión de Expertos y el Relator Especial, Sr. Tadeusz Mazowiecki. UN ٣ - يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من لجنة الخبراء ومن المقرر الخاص، السيد تاديوس مازوفشكي.
    la Comisión de Expertos recibió también copia de todos los expedientes que obraban en poder de las autoridades locales relativos y que se consideraban relacionados con las violaciones. UN وتلقت لجنة الخبراء أيضا نسخا من جميع الملفات التي كانت بحوزة السلطات المحلية والمحددة على أن لها صلة بالاغتصاب.
    La información contenida en los expedientes ha sido incorporada a la base de datos de la Comisión de Expertos. UN وقد أدخلت المعلومات التي تحتوي عليها هذه الملفات في قاعدة بيانات لجنة الخبراء.
    El objetivo primordial es presentar pruebas concretas para el informe de la Comisión de Expertos que puedan también utilizarse en los enjuiciamientos. UN والهدف الرئيسي هو التوصل إلى أدلة محددة ﻷجل تقرير لجنة الخبراء الذي قد يستخدم أيضا ﻷجل المحاكمات.
    La Oficina del Fiscal ha mantenido una estrecha relación de trabajo con la Comisión de Expertos. UN ومكتب المدعي العام على علاقة عمل وثيقة مع لجنة الخبراء.
    Esperamos que la Comisión de Expertos continúe recogiendo todas las pruebas disponibles para una pronta conclusión de este vergonzoso episodio. UN ونتوقع أن تواصل لجنة الخبراء جمع كل اﻷدلة المتوفرة من أجل التوصل إلى خاتمة سريعة لهذه الحالة المشينة.
    FUENTES DE INFORMACIÓN Y ANÁLISIS DE LA INFORMACIÓN RECIBIDA POR la Comisión de Expertos UN مصادر المعلومات التي تلقتها لجنة الخبراء وتحليلها
    Fuentes de información y análisis de la información recibida por la Comisión de Expertos UN مصادر المعلومات التي تلقتها لجنة الخبراء وتحليلها
    Los comentarios pendientes de la Comisión de Expertos de la OIT sobre asuntos relacionados con las disposiciones de la Convención se refieren a lo siguiente: Convenio No. 100. UN إن تعليقات لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعلقة بشأن المسائل ذات الصلة بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تتصل بما يلي:
    En 1999 la República Checa presentó un informe detallado sobre la aplicación de ambos convenios a la Comisión de Expertos de la OIT. UN وفي عام 1999، قدمت الجمهورية التشيكية تقريرا مفصلا إلى لجنة خبراء منظمة العمل الدولية، عن تنفيذ تينك الاتفاقيتين.
    Ha sido miembro de la Comisión de Expertos de la OIT desde 1987. UN والقاضي باغواتي عضو في لجنة خبراء منظمة العمل الدولية منذ عام 1987.
    Informe definitivo de la Comisión de Expertos establecida UN التقرير النهائي للجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار
    Procedimientos de documentación de la Comisión de Expertos sobre Rwanda UN إجراءات التوثيق اللازمة للجنة الخبراء المعنية برواندا
    También mencioné que el Relator Especial y la Comisión de Expertos llevarían a cabo una investigación a fondo de esas acusaciones. UN كما ذكرت أن المقرر الخاص ولجنة الخبراء سيجريان تحقيقات دقيقة في تلك الادعاءات.
    Los comentarios de la Comisión de Expertos de la OIT sobre asuntos relacionados con las disposiciones de la Convención se refieren a lo siguiente: UN التعليقات المعلقة للجنة خبراء منظمة العمل الدولية والمتصلة بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تتعلق بما يلي:
    la Comisión de Expertos de la OIT, en su informe de 2008, señaló que en sus observaciones previas había pedido al Gobierno que facilitara información sobre la aplicación de la Ley Nº 2005-02 en la práctica. UN وفي عام 2008، أشارت إحدى لجان الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية إلى أنها قد طلبت من حكومة السنغال تقديم معلومات عن التطبيق العملي للقانون رقم 2005-02.
    la Comisión de Expertos del Consejo federal, encargada de revisar la legislación sobre la tutela, estableció un grupo de trabajo para que presentara propuestas de una reglamentación uniforme a escala nacional. UN ولجنة خبراء المجلس الاتحادي المكلفة بمراجعة التشريعات حول الوصاية أقامت فريقا عاملا له ولاية لتقديم مقترحات بإنشاء تنظيم موحد على المستوى الوطني.
    48. La cuestión de la libertad sindical y protección del derecho a sindicarse se ha vuelto a examinar en la Comisión de Aplicación de Normas y en la Comisión de Expertos de la OIT. UN 48- وطرح موضوع الحرية النقابية وحماية حق التنظيم للمناقشة مرة أخرى أمام لجنة منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق المعايير ولجنة الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus