"la comisión de identificación de la minurso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة
        
    Hicieron hincapié en la importancia de que hubiera un proceso de apelación en que todos los saharauis que fueron rechazados por la Comisión de Identificación de la MINURSO tuvieron la oportunidad de volver a presentar su caso. UN وأكدت على أهمية وجود عملية طعن يعطى بموجبها جميع الصحراويين الذين ترفض لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة طلباتهم فرصة لإعادة عرض حالاتهم.
    B. Personal adicional de contratación internacional y local relacionado con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO en el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1995 UN باء - تكاليـف الموظفـين الدوليين والمحليين الاضافيين فيما يتصل بترسيخ لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/
    B. Personal adicional de contratación internacional y local relacionado con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO en el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1995 UN باء - تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين اﻹضافيين فيما يتصل بترسيخ لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٥٩٩١
    29. En una carta de fecha 10 de febrero de 1995 que dirigió al Secretario General el Presidente de la Comisión Consultiva, la Comisión Consultiva pidió que se justificara más ampliamente la solicitud de un avión y una estación terrena de comunicaciones por satélite adicionales, propuesta en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN ٩٢ - طلبت اللجنة، في رسالة مؤرخة ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، موجهة من رئيس اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام، مبررات أخرى للطائرة اﻹضافية الثابتة الجناحين والمحطة اﻷرضية للسواتل المقترح توفيرهما بصدد توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة.
    La presentación por las autoridades marroquíes de 181.000 solicitudes a la Comisión de Identificación de la MINURSO no fue otra cosa que la expresión numérica de un fraude premeditado (véase el apéndice). UN وليس تقديم السلطات المغربية ﻟ ٠٠٠ ١٨١ طلب إلى لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة إلا تعبيرا رقميا عن تزوير متعمد )انظر المرفق(.
    En consecuencia, el 8 de noviembre de 1991 mi predecesor publicó un reglamento general para la organización y realización del referéndum (S/26185, anexo III) que contiene básicamente las disposiciones pertinentes de las propuestas de arreglo; por mi parte, el 26 de abril de 1993 promulgué el mandato de la Comisión de Identificación de la MINURSO (Ibíd., anexo II). UN ووفقا لذلك، أصدر سلفي في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ اﻷنظمة العامة التي تحكم تنظيم واجراء الاستفتاء )S/26185، المرفق الثالث(، التي تتضمن أساسا اﻷحكام ذات الصلة من مقترحات التسوية، وقمت أنا في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣ بإعلان ولاية لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة )المرجع نفسه، المرفق الثاني(.
    25. La plantilla propuesta para la misión entraña un aumento de 105 supervisores de policía civil, 124 funcionarios de contratación internacional, 35 funcionarios de contratación local y 12 observadores de la OUA. El aumento fue autorizado por el Consejo de Seguridad en su resolución 973 (1995) a partir de enero de 1995 para la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN ٥٢ - ويمثــل ملاك البعثة المقترح زيادة قدرها ١٠٥ من مراقبي الشرطة المدنية و ١٢٤ موظفا دوليا، و ٣٥ موظفا محليا، و ١٢ مراقبا من منظمة الوحدة الافريقية، وقد أذن مجلس اﻷمن بهذه الزيادة في قراره ٣٧٩ )١٩٩٥( اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ لتوسيع لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus