"la comisión de investigación en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة التحقيق في
        
    • للجنة التحقيق في
        
    • ولجنة التحقيق في
        
    La Comisión también se entrevistó con el Presidente y con miembros de la Comisión de Investigación en Burundi y con el Representante Especial del Secretario General. UN والتقت اللجنة الدولية كذلك برئيس وأعضاء لجنة التحقيق في بوروندي والممثل الخاص لﻷمين العام.
    ii) Informe de la Comisión de Investigación en Guinea, Liberia y Sierra Leona; UN `2 ' تقرير لجنة التحقيق في غينيا، وليبريا وسيراليون
    En la 58ª sesión, celebrada el 9 de mayo, el Presidente presentó oralmente un proyecto de resolución sobre la cuestión de la Comisión de Investigación en Rwanda. UN ٤ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ٩ أيار/مايو اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن مسألة لجنة التحقيق في رواندا.
    Fondo Fiduciario para la Comisión de Investigación en Burundi UN الصندوق الاستئماني للجنة التحقيق في بوروندي
    Presidente y miembros de la Comisión de Investigación en Burundi UN رئيس وأعضاء لجنة التحقيق في بوروندي
    la Comisión de Investigación en el terreno estaba integrada por las siguientes personas: UN وتألفت لجنة التحقيق في مكان الحادث من:
    Asimismo, le Líbano agradece los grandes esfuerzos que está realizando la Comisión de Investigación en su búsqueda de la verdad, y le prestará todo el apoyo que precisa para que nosotros podamos procesar a los culpables con todas las consecuencias legales. UN وعلاوة على ذلك يقدر لبنان الجهود العظيمة التي تضطلع بها لجنة التحقيق في بحثها عن الحقيقة، وسوف يوفر للجنة كل الدعم الذي تحتاجه، حتى نحاكم المذنبين بكل ما يسمح به القانون.
    Cuando la Asamblea examine la cuestión de la Comisión de Investigación en su sexagésimo primer período de sesiones se prevé que habrá transcurrido tiempo suficiente para que sea posible informar a la Asamblea sobre cómo responder a esa necesidad adicional. UN وفي الوقت الذي تستعرض فيه الجمعية العامة مسألة لجنة التحقيق في دورتها الحادية والستين، يتوقع أن يكون قد انقضى وقت كاف لإبلاغ الجمعية بكيفية تلبية الاحتياجات الإضافية.
    Cuando la Asamblea General examine la cuestión de la Comisión de Investigación en su sexagésimo primer período de sesiones se prevé que habrá transcurrido tiempo suficiente para informar a la Asamblea General sobre cómo responder a esa necesidad adicional. UN ويتوقع أن تنقضي عند استعراض الجمعية العامة لمسألة لجنة التحقيق في أثناء دورتها الحادية والستين فترة كافية لإطلاع الجمعية العامة على طريقة تلبية الاحتياجات الإضافية.
    Además de ese recurso jurídico, las personas también pueden hacer denuncias directamente a la Comisión de Investigación en materia de Derechos Humanos de la Gran Asamblea Nacional, la Presidencia de Derechos Humanos o las Juntas de Derechos Humanos. UN وبالإضافة إلى سبل الانتصاف القضائية هذه، يمكن للأفراد تقديم الشكاوى مباشرة إلى لجنة التحقيق في مجال حقوق الإنسان التابعة للجمعية الوطنية التركية الكبرى، أو رئاسة حقوق الإنسان، أو مجالس حقوق الإنسان.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Comisión de Investigación en RwandaA/C.5/50/60. y las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/C.5/50/SR.58. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن لجنة التحقيق في رواندا)١( وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Comisión de Investigación en Rwanda A/C.5/50/60. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن لجنة التحقيق في رواندا)١(، وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    Además, podrá recurrir directamente a la Comisión de Investigación en materia de Derechos Humanos de la Gran Asamblea Nacional de Turquía, la Presidencia de Derechos Humanos o las Juntas de Derechos Humanos establecidas a nivel local. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستطيع الأفراد أن يقدموا طلبات مباشرة إلى لجنة التحقيق في مجال حقوق الإنسان التابعة للجمعية الوطنية التركية الكبرى، أو إلى رئاسة حقوق الإنسان أو مجالس حقوق الإنسان على المستوى المحلي.
    22. Desde 1990 la Comisión de Investigación en materia de Derechos Humanos funciona básicamente como mecanismo parlamentario de vigilancia. UN 22- ومنذ عام 1990، تعمل لجنة التحقيق في مجال حقوق الإنسان التابعة للجمعية الوطنية التركية الكبرى أساساً بوصفها آلية رصد برلماني.
    Se proporcionará más información sobre la labor del Relator Especial en el contexto de la Comisión de Investigación en el informe verbal actualizado que la Comisión presentará a la Asamblea General en octubre de 2013. UN وسيتاح الاطلاع على المزيد من المعلومات عن عمل المقرر الخاص في سياق لجنة التحقيق في التقرير الشفوي عن المستجدات الذي من المقرر أن تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Teniendo esto presente, el 5 de junio de 2013, la Coalición Siria convino en prestar asistencia a la Comisión de Investigación en el cumplimiento de su mandato, incluso en las zonas liberadas de Siria. UN ومراعاة لذلك، وافق الائتلاف السوري في 5 حزيران/يونيه 2013 على مساعدة لجنة التحقيق في الاضطلاع بولايتها، بما في ذلك داخل المناطق المحررة من سوريا.
    En marzo de 2013 se aprobó una resolución dirigida contra la República Popular Democrática de Corea relativa al establecimiento de la Comisión de Investigación en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وقد اتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا مناهضا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإنشاء لجنة التحقيق في جنيف في آذار/مارس 2013.
    Fondo Fiduciario para la Comisión de Investigación en Burundi UN الصندوق الاستئماني للجنة التحقيق في بوروندي
    c) Estimaciones revisadas para la Comisión de Investigación en Rwanda (A/C.5/50/60); UN )ج( التقديرات المنقحة للجنة التحقيق في رواندا (A/C.5/50/60)؛
    Durante la ejecución de su mandato, sus actividades se complementaron con recursos del Fondo Fiduciario para la Comisión de Investigación en Burundi, establecido por el Secretario General, según se indica en el cuadro 2.32. UN وأثناء تنفيذ ولاية اللجنة، جرى سد احتياجات أنشطتها عن طريق الصندوق الاستئماني للجنة التحقيق في بوروندي الذي أنشأه اﻷمين العام، على النحو المبين في الجدول ٢-٣٢.
    8. Alienta a las Naciones Unidas, y a sus organismos especializados, las organizaciones intergubernamentales regionales, los titulares de mandatos, las instituciones y los expertos independientes interesados y las organizaciones no gubernamentales a que establezcan un diálogo y una cooperación sistemáticos con el Relator Especial y la Comisión de Investigación en el desempeño de su mandato; UN 8- يشجع الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والمكلفين بولايات، والمؤسسات المهتمة، والخبراء المستقلين، والمنظمات غير الحكومية، على إقامة حوار وتعاون منتظمين مع المقرر الخاص ولجنة التحقيق في سياق الوفاء بولايتيهما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus