Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | التوجيه والرقابة اللذان يمارسان في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
También debe establecerse de manera más clara e inequívoca el requisito del ánimo de ayudar a la comisión de un hecho ilícito o de asistir en su comisión. | UN | كما يجب إدخال شرط انعقاد النية على المعاونة والمساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع، بصورة أوضح ولا لبس فيها. |
La obligación de cumplir con el derecho internacional, sin embargo, no dependía de la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | إلا أن الالتزام بالامتثال للقانون الدولي لا يتوقف على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | التوجيه لارتكاب فعل غير مشروع دوليا وممارسة السيطرة على ارتكابه |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Por ejemplo, una organización internacional puede prestar ayuda o asistencia a un Estado o a otra organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تساعد المنظمة الدولية أو تعين دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
El tema debe incluir también la ayuda o asistencia de una organización internacional en la comisión de un hecho ilícito por un Estado. | UN | وبالمثل، يجب أن تتضمن المسألة تقديم منظمة دولية العون أو قيامها بالمساعدة على ارتكاب فعل غير مشروع بواسطة دولة. |
Artículo 25. Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional 312 | UN | المادة 25: تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 246 |
Lógicamente, como la protección diplomática se plantea sólo después de la comisión de un hecho internacionalmente ilícito, parecería que es necesario agotar siempre los recursos internos, sin perjuicio de las excepciones enumeradas en el proyecto de artículo 15. | UN | وبما أن الحماية الدبلوماسية لا تنشأ إلا بعد ارتكاب فعل غير مشروع دولياً، تبدو هناك ضرورة، من حيث المنطق، إلى استنفاد وسائل الانتصاف المحلية دائماً، رهناً بالاستثناءات الوارد وصفها في مشروع المادة 15. |
Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة لمنظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Además, el objeto central de los proyectos de artículo que se examinan actualmente podría desplazarse de la cuestión de la responsabilidad a la de la comisión de un hecho ilícito. | UN | وعلاوة على ذلك، قد ينتقل تركيز مشاريع المواد قيد النظر حاليا من مسألة المسؤولية إلى مسألة ارتكاب فعل غير مشروع. |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Por ejemplo, una organización internacional puede prestar ayuda o asistencia a un Estado o a otra organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تساعد المنظمة الدولية أو تعين دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Artículo 14. Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente | UN | المادة 14 تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 131 |
Artículo 58. Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho | UN | المادة 58 تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | التوجيه لارتكاب فعل غير مشروع دوليا وممارسة السيطرة على ارتكابه |
El objetivo era enunciar una serie de facultades y opciones políticas que podían ejercitar los Estados a raíz de la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | وكان الهدف هو تقديم طائفة من الخيارات السياسية والاستحقاقات المفتوحة أمام الدول بعد ارتكاب الفعل غير المشروع دولياً. |
" el término `control ' se refiere a los casos de dominación sobre la comisión de un hecho ilícito y no simplemente al ejercicio de supervisión, ni mucho menos a la simple influencia o interés. | UN | ' ' إن عبارة ' ' ممارسة السيطرة`` ... يقصد بها حالات الهيمنة على ارتكاب سلوك غير مشروع لا مجرد الإشراف عليه، ناهيك عن التأثير فيه أو الاهتمام به. |
Éstas tienen un alto nivel de discrecionalidad para realizar capturas e imputar a una persona la comisión de un hecho delictivo. | UN | ولهذه القوات السلطة التقديرية الكافية التي تمكنها من اعتقال الشخص واتهامه بارتكاب فعل إجرامي. |
La situación sería contraria si el comportamiento exigido implicase necesariamente la comisión de un hecho ilícito. | UN | 31 - وقد يقوم سيناريو مختلف لو أن التصرف المأذون به ينطوي بالضرورة على ارتكاب عمل غير مشروع. |
Dirección y control ejercidos por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | ممارسة دولة للتوجيه والسيطرة في ارتكاب منظمة دولية لفعل غير مشروع دوليا |
La cuestión del establecimiento de la responsabilidad de un Estado por un hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional debe considerarse cuidadosamente, sobre todo en lo que se refiere a la participación en la comisión de un hecho ilícito. | UN | 51 - وينبغي اتخاذ نهج مميز إزاء وضع المسؤولية على دولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي ترتكبها منظمة دولية، وبخاصة عن المشاركة في ارتكاب أفعال غير مشروعة. |
Sólo abarca de los casos de ayuda y asistencia a otro Estado, y de dirección o control de otro Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito, pero no los supuestos en que se ayuda o asiste a la comisión de hechos internacionalmente ilícitos por otros sujetos de derecho internacional, tales como las organizaciones internacionales. | UN | فهما تتناولان فقط حالات تقديم المعونة والمساعدة لدولة أخرى وتوجيه دولة أخرى والسيطرة عليها في ارتكاب أفعال غير مشروعة دوليا، لكنهما لا تتناولان تقديم المعونة والمساعدة لأشخاص آخرين من أشخاص القانون الدولي، كالمنظمات الدولية، في ارتكاب أفعال غير مشروعة دوليا. |