El 12 de julio, la Comisión Electoral Independiente anunció la lista definitiva de candidatos a las elecciones legislativas nacionales. | UN | 8 - أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة في 12 تموز/يوليه القائمة النهائية للمرشحين لانتخابات الجمعية الوطنية. |
Ese mismo día, la Comisión Electoral Independiente anunció que el Sr. Ghani había sido elegido Presidente del Afganistán y declaró que el Sr. Abdullah había sido nombrado Director Ejecutivo, mientras que la publicación de los resultados de la votación quedaba reservada hasta una fecha posterior. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة السيد غني رئيسًا منتخبا لأفغانستان وذكرت أنّ السيد عبد الله قد تم تعييه رئيسا تنفيذيا، فيما تقرر الإعلان عن نتائج التصويت في وقت لاحق. |
El 28 de enero de 2009, la Comisión Electoral Independiente anunció que las elecciones presidenciales y de los consejos provinciales se celebrarían el 20 de agosto. | UN | وفي 28 كانون الثاني/يناير 2009، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المحافظات ستُعقد في 20 آب/أغسطس. |
El 29 de marzo de 2009, la Comisión Electoral Independiente anunció que el empadronamiento de ciudadanos de Côte d ' Ivoire que vivían en el extranjero quedaba aplazado hasta una fecha no determinada, debido a las limitaciones financieras sufridas por SAGEM, una empresa francesa privada y operador técnico. | UN | 14 - وفي 29 آذار/مارس 2009، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تأجيل تسجيل الإيفواريين المقيمين بالخارج إلى أجل غير مسمى بسبب قيود مالية واجهتها شركة ساجيم، وهي شركة فرنسية خاصة ومتعهدة خدمات تقنية. |
El 18 de agosto, la Comisión Electoral Independiente anunció que se proponía abrir 6.519 colegios electorales el día de las elecciones. | UN | وفي 18 آب/أغسطس، أعلنت لجنة الانتخابات المستقلة أنها تعتزم فتح 519 6 مركز اقتراع في يوم الانتخابات. |
El 31 de julio, la Comisión Electoral Independiente anunció el aplazamiento de la actualización del registro de electores en las provincias más allá de Kinshasa, cuyo inicio se había previsto para el 2 de agosto. | UN | 65 - في 31 تموز/يوليه، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تأجيل عملية تحديث سجلات الناخبين في المقاطعات الواقعة خارج كنشاسا، والتي كان من المقرر أن تبدأ في 2 آب/ أغسطس. |
El 21 de octubre, la Comisión Electoral Independiente anunció un cambio en el procedimiento relativo a la tabulación y la transmisión de los resultados desde las mesas electorales. | UN | وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تغييرا في الإجراءات المتعلقة بجدولة ونقل النتائج من مراكز الاقتراع. |
Entre tanto, la Comisión Electoral Independiente anunció que, por razones fuera de su control, no podía comunicar los resultados parciales de las elecciones según lo previsto e indicó que estos se anunciarían a partir del 29 de noviembre. | UN | وفي غضون ذلك، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أنها، ولأسباب خارجة عن إرادتها، لن تستطيع الإعلان عن النتائج الجزئية للانتخابات كما كان مقررا مشيرة إلى أنها ستعلنها ابتداء من 29 تشرين الثاني/نوفمبر. |
El 25 de noviembre, la Comisión Electoral Independiente anunció que el Presidente en ejercicio Yahya Jammeh había ganado su cuarto mandato consecutivo con el 72% de los votos. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الرئيس الحالي يحيى جامح فاز بولاية رابعة على التوالي بحصوله على 72 في المائة من الأصوات. |
A excepción de los distritos de Bonon y Facobly, el 28 de febrero la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados provisionales de las elecciones que se habían repetido en los otros diez distritos. | UN | 8 - وباستثناء دائرتي بونون وفاكوبلي، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة في 28 شباط/ فبراير النتائج المؤقتة للانتخابات المعادة في الدوائر الـ 10 الأخرى. |
la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados de las elecciones el 23 de julio: la RDR había resultado vencedora en las cuatro circunscripciones. | UN | وفي 23 تموز/يوليه، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن نتائج الانتخابات، وقد فاز بها حزب تجمع الجمهوريين في جميع الدوائر الانتخابية الأربع. |
El 19 de febrero, la Comisión Electoral Independiente anunció su lista de 6.775 centros electorales para el día de las elecciones, expresando un grado de confianza similar al de las Fuerzas de Seguridad | UN | وفي 19 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة قائمة مراكز الاقتراع ليوم الانتخابات البالغ عددها 775 6 مركزاً، وأعربت عن مستويات مماثلة من الثقة |
El 25 de octubre, la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados de las elecciones a los consejos provinciales celebradas el 5 de abril. | UN | ١٤ - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة نتائج انتخابات مجالس الولايات التي جرت في 5 نيسان/أبريل. |
Después de las elecciones a la Asamblea Constituyente, que se celebraron el 30 de agosto en un ambiente pacífico y en las que participó el 91,3% de las personas con derecho de voto, la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados certificados definitivos el 10 de septiembre y determinó que se había cumplido con los criterios para una elección libre y limpia. | UN | 5 - وعقب الانتخابات السلميّة للجمعية التأسيسية في 30 آب/أغسطس، التي شارك فيها 91.3 في المائة من الناخبين المؤهّلين للانتخاب، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج النهائية المصادق عليها في 10 أيلول/سبتمبر، واعتبرت أن المعايير اللازمة لكي يكون الانتخاب حرا ومنصفا قد استوفيت. |
Tras cotejar nuevamente estos datos con los registros anteriores, la Comisión Electoral Independiente anunció el 8 de noviembre que el censo electoral provisional había confirmado la identidad de un total de 5.300.586 personas, pero que 1.033.985 nombres aún no se habían confirmado. | UN | 6 - وعقب فحص إضافي بمقارنة هذه البيانات مع السجلات التاريخية، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر أن 586 300 5 فردا مسجلين في القائمة الانتخابية المؤقتة قد أكدت هويتهم في حين لم تؤكد بعد هوية 985 033 1 فردا. |
El 25 de febrero, la Comisión Electoral Independiente anunció que la segunda etapa de la actualización del registro de votantes se llevaría a cabo en las provincias de Bas-Congo, Katanga, Kasai Oriental y Maniema entre el 19 de mayo y el 16 de agosto de 2010. | UN | وفي 25 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن المرحلة الثانية من استكمال تسجيل الناخبين ستجري في مقاطعات الكونغو السفلى وكاتانغا وكازاي الشرقية ومانييما من 19 أيار/مايو إلى 16 آب/أغسطس 2010. |
El 11 de mayo de 2010, en una reunión del Comité Directivo encargado de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente anunció que necesitaba apoyo financiero de los donantes por un monto de 283 millones de dólares a fin de poder completar la actualización del censo de votantes en 2010 para su utilización en las elecciones generales y locales. | UN | في اجتماع عقد يوم 11 أيار/مايو للجنة التوجيهية المعنية بالانتخابات، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أنها في سبيل السعي لالتماس دعم من جانب المانحين بمبلغ 283 مليون دولار لاستكمال تحديث قائمة الناخبين لعام 2010 فضلا عن تلبية احتياجات الانتخابات العامة والمحلية. |
El 1 de febrero, la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados provisionales de las elecciones presidenciales, que el Tribunal Constitucional ajustó ligeramente el 12 de febrero para tener en cuenta los resultados de mesas electorales que anteriormente no se habían computado. | UN | 17 - وفي 1 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية، التي عدّلتها بصورة طفيفة المحكمة الدستورية في 12 شباط/فبراير من أجل مراعاة نتائج إضافية وردت من مراكز اقتراع لم يسبق عدّها من قبل. |
El 7 de septiembre, la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados provisionales de las elecciones a la Asamblea General, según los cuales la plataforma AMP, que apoyaba al Presidente Kabila, había obtenido 224 de los 500 escaños de la Asamblea y la alianza Regroupement des nationalistes congolais (RENACO), que apoyaba al Vicepresidente Bemba, había obtenido 116 escaños. | UN | 28 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج المؤقتة لانتخابات الجمعية الوطنية، التي بينت أن مجموعة الأحزاب التي تؤيد الرئيس كابيلا والمعروفة بالتحالف من أجل الأغلبية الرئاسية، فازت بمقاعد يبلغ عددها 224 مقعدا من أصل 500 مقعد، يليها تجمع الوطنيين الكونغوليين، المكون من الأحزاب المؤيدة لنائب الرئيس بيمبا، الذي حصل على 116 مقعدا. |
la Comisión Electoral Independiente anunció el 21 de octubre que el Presidente Karzai había obtenido el 49,67% del total de votos válidos (un 4,95% menos que en los resultados preliminares) y el Dr. Abdullah había obtenido el 30,59% de esos votos (un 2,8% más que en los resultados preliminares). | UN | 6 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الرئيس كرزاي كان قد حصل على 49.67 في المائة من مجموع الأصوات الصحيحة (بانخفاض قدره 4.95 في المائة عن النتائج الأولية) وحصل الدكتور عبد الله على 30.59 في المائة من مجموع الأصوات الصحيحة (بزيادة قدرها 2.8 في المائة عن النتائج الأولية). |
783. El 6 de marzo de 1994, la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados de las elecciones y declaró que éstas habían sido “suficientemente libres y limpias”. | UN | ٧٨٣ - وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، أعلنت لجنة الانتخابات المستقلة نتائج الانتخابات وصرحت بأنها كانت " حرة ونزيهة بما فيه الكفاية " . |