"la comisión europea contra el racismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية
        
    • اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية
        
    • المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية
        
    • للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية
        
    • واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية
        
    • واللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية
        
    • للجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية
        
    • اللجنة الأوروبية بشأن العنصرية
        
    • للمفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية
        
    • باللجنة اﻷوروبية لمناهضة العنصرية
        
    • اللجنة الأوروبية المناهضة للعنصرية
        
    Miembro suplente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia desde 2009 UN عضو مناوب في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب منذ عام 2009
    la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia destacó la necesidad acuciante de que existiera una política de integración para los refugiados. UN وركّزت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب على الحاجة الماسة إلى وضع سياسة إدماج للاجئين.
    Desde 1996: Representante de Turquía en la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI) del Consejo de Europa UN منذ عام 1996: عضو ممثل لتركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا
    :: Cooperar con la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia en el contexto de su próxima visita a Georgia. UN :: التعاون مع اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، في إطار الزيارة المقبلة التي ستقوم بهـا اللجنة إلى جورجيـا.
    Desde 1999, miembro de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia UN عضو، اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، منذ عام 1999
    El Ministerio del Interior había participado en el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia y había desempeñado un papel activo en la preparación del tercer informe sobre Grecia de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وشاركت وزارة الداخلية في المرصد الأوروبي للعنصرية وكراهية الأجانب وشاركت بدور نشط في الإعداد لإصدار المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لتقريرها الثالث عن اليونان في المستقبل القريب.
    En 1997 el Comité reconoció que era necesario disponer de un mecanismo de ese tipo y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia reiteró esa propuesta. UN وكانت اللجنة قد سلمت بضرورة إنشاء مثل تلك الآلية في عام 1997، كما جددت تأكيد ذلك الاقتراح اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Por último, la oradora se refirió a los órganos especializados a nivel regional, concretamente a la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia y al Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia. UN وأشارت السيدة غاشيه في الختام إلى الهيئتين المتخصصتين على المستوى الإقليمي، أي اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، ومركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب.
    1996 hasta ahora: miembro representando a Turquía de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI) del Consejo de Europa UN 1996 - حتى الآن: عضو عن تركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا
    Portugal preguntó qué intenciones tenía Andorra con respecto al seguimiento de la recomendación de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia de que se impartiesen clases de portugués en horario lectivo. UN وتساءلت البرتغال عما تعتزم أندورا اتخاذه من إجراءات متابعةً لتوصية اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بتقديم دروس اللغة البرتغالية خلال ساعات الدراسة.
    Preguntó por los avances logrados en la aplicación de la Ley del idioma oficial y las recomendaciones de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia al respecto. UN وسألت عن التقدم المحرز في تنفيذ قانون اللغات الرسمية وتوصيات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بشأن تنفيذ هذا القانون.
    En un informe reciente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia se han confirmado los niveles extremos del sentimiento antiarmenio, y se insta a Azerbaiyán a que garantice una respuesta adecuada contra la incitación al odio. UN وقال إن تقريرا وضعته مؤخرا اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أكدت وجود مستويات متطرفة من مشاعر العداء للأرمن وحث أذربيجان على كفالة الرد المناسب على أحاديث الكراهية.
    Teniendo presentes las recomendaciones de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, China preguntó si Mónaco tenía la intención de adoptar medidas adicionales para reforzar su lucha contra el racismo. UN وبالإشارة إلى توصيات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، سألت الصين إن كانت موناكو تعتزم اتخاذ تدابير إضافية من أجل تعزيز كفاحها ضد العنصرية.
    - Estudien la manera más eficaz de reforzar la acción de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia; UN :: النظر في أفضل السبل إلى تعزيز عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب؛
    La reunión fue organizada por la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, conjuntamente con el comité directivo de organizaciones no gubernamentales de Europa. UN وقامت بتنظيم الاجتماع اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، مع اللجنة التوجيهية الأوروبية للمنظمات غير الحكومية.
    Lituania coopera activamente con todas las instituciones regionales que se ocupan de la protección de los derechos humanos, así como con la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI). UN وليتوانيا تتعاون بفعالية مع جميع المؤسسات الإقليمية التي تعمل في مجال حماية حقوق الإنسان، كما تعمل أيضا مع المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Pidió más información sobre los proyectos para establecer un organismo independiente encargado de la lucha contra el racismo y la discriminación racial, en consonancia con las observaciones de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa. UN وطلبت المزيد من المعلومات بشأن مشاريع متعلقة بإنشاء وكالات مستقلة تكلف بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وفقاً لملاحظات المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التي أنشأها مجلس أوروبا.
    En 2006 la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia recomendó encarecidamente a Eslovenia que introdujera en la legislación penal una disposición que definiera explícitamente como circunstancia agravante de un delito su comisión por motivos o fines racistas. UN وفي عام 2006، أوصت بشدة المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بأن تُدرج سلوفينيا حكما في القانون الجنائي ينص صراحة على اعتبار الدافع العنصري لجريمة ما ظرفاً مشدداً للعقوبة.
    Esa encuesta se inspira en una recomendación de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وهذا الاستقصاء مستوحى من توصية للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia; UN لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب؛
    Para su examen de los informes presentados por los Estados Partes, el CERD suele disponer de información facilitada por el ACNUR, la OIT y otros organismos, tales como el PNUD y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وتتلقى اللجنة بوجه عام وبغية النظر في تقارير الدول الأطراف معلومات من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومن منظمة العمل الدولية ومن عدد قليل من المنظمات الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    La visita más reciente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia tuvo lugar en marzo de 2009. UN وكانت آخر زيارة للجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في آذار/ مارس 2009.
    El Sr. Muiznieks se refirió a la densa red de organizaciones regionales que existían en Europa y a la labor de dos nuevas entidades, a saber, la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia y el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia, y pidió que sus sitios Web figuraran en la nueva Guía de las Naciones Unidas para las Minorías. UN وتكلم عن الشبكة المكثفة للمنظمات الإقليمية في أوروبا وعن عمل منظمتين جديدتين بوجه خاص، هما اللجنة الأوروبية بشأن العنصرية والتعصب ومركز الرصد الأوروبي بشأن العنصرية وكره الأجانب، وطلب أن تدرج بيانات عن المواقع على شبكة الإنترنت الخاصة بها في دليل الأمم المتحدة للأقليات.
    A modo de seguimiento, el Comité de Ministros aprobó el pasado mes de junio un nuevo Estatuto para la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, en el que se consolida su papel como órgano independiente de supervisión de los derechos humanos sobre cuestiones relacionadas con el racismo y la discriminación racial. UN وعلى سبيل المتابعة، اعتمدت لجنة الوزراء في حزيران/يونيه الماضي نظاما أساسيا جديدا للمفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، الأمر الذي يعزز دورها بصفتها هيئة مستقلة لرصد حقوق الإنسان معنية بالمسائل المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري.
    Un excelente modelo a ese respecto era el del Consejo de Europa, y muy recientemente la página en la Red de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN ومن النماذج الممتازة في هذا الصدد نموذج مجلس أوروبا بما في ذلك الموقع الذي أُنشئ مؤخراً على شبكة الاتصالات العالمية والخاص باللجنة اﻷوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Cabe mencionar también la cooperación con estructuras encargadas de proteger los derechos humanos adscritas al Consejo de Europa, como por ejemplo la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia y el Comité para la Prevención de la Tortura; UN ومن الجدير بالذكر كذلك تعاون ألبانيا مع الهيئات المعنية بحماية حقوق الإنسان والملحقة بمجلس أوروبا مثل: اللجنة الأوروبية المناهضة للعنصرية والتعصب، ولجنة منع التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus