Información actualizada sobre estudios conexos presentada por la Comisión Europea y el Banco Mundial | UN | معلومات حديثة مقدمة من المفوضية الأوروبية والبنك الدولي عن الدراسات ذات الصلة |
El ACNUR está colaborando estrechamente con la Comisión Europea y los Estados miembros de la Unión Europea en apoyo de la elaboración de un sistema de asilo armonizado. | UN | وهي تعمل بالتعاون الوثيق مع المفوضية الأوروبية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لدعم إنشاء نظام متسق للجوء. |
También formularon declaraciones representantes de la Comisión Europea y una organización no gubernamental, Environment Liaison Centre International. | UN | واستمع أيضاً إلى بيانات من ممثلي المفوضية الأوروبية ومنظمة غير حكومية ومركز الاتصال البيئي الدولي. |
También expresaron su reconocimiento a la Comisión Europea y a Noruega por el apoyo financiero prestado al taller. | UN | وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل. |
66 países miembros, la Comisión Europea, y más de 40 organizaciones participantes | UN | 66 بلداً عضواً والمفوضية الأوروبية وأكثر من 40 منظمة مشاركة |
La Alta Comisionada aprovechó la oportunidad de su visita para reunirse con el Vicepresidente de la Comisión Europea y con otros funcionarios de la Comisión. | UN | واغتنمت المفوضة السامية فرصة هذه الزيارة للالتقاء بنائب رئيس اللجنة الأوروبية وغيره من المسؤولين في اللجنة. |
la Comisión Europea y el Grupo de Trabajo 29 están colaborando cada vez más para velar por la compatibilidad de sus reglamentaciones y evitar duplicación en sus tareas. | UN | وتعمل اللجنة اﻷوروبية مع الفريق العامل ٢٩ بصورة متزايدة على ضمان الاتساق في تشريعاتهما وتلافي الازدواجية في عملهما. |
El Tribunal expresa su agradecimiento a la Unión Europea, a la Comisión Europea y al Parlamento Europeo por su valioso y activo apoyo. | UN | ٢٧٠ - وتعرب المحكمة عن تقديرها للاتحاد اﻷوروبي، واللجنة اﻷوروبية فضلا عن البرلمان اﻷوروبي لما قدموه من دعم قيم ونشط. |
la Comisión Europea y donantes bilaterales proporcionan financiación y personal y por tanto son otras las vías de imputación de responsabilidad. | UN | وتقوم المفوضية الأوروبية والمانحون الدوليون بتقديم التمويل والموظفين، ومن ثم فإن المساءلة تتم من خلال قنوات أخرى. |
También visitó a Bruselas donde se reunió con altos funcionarios de la Comisión Europea y de la Unión Europea. | UN | كما زار بروكسل والتقى بكبار المسؤولين في المفوضية الأوروبية والاتحاد الأوروبي. |
Los principales donantes fueron la Comisión Europea y varios países europeos. | UN | والمانحون الرئيسيون هم المفوضية الأوروبية وعدة بلدان أوروبية. |
Estos grupos también incluyeron organizaciones internacionales e intergubernamentales como la Comisión Europea y el UNICEF. | UN | وضمت هذه الأفرقة أيضا منظمات حكومية دورية ودولية مثل المفوضية الأوروبية واليونيسيف. |
En 2004, se prestará apoyo a otros 18 países con recursos de la Comisión Europea y el Gobierno de Suiza. | UN | وفي سنة 2004، سيحصل 18 بلدا آخر على دعم بالموارد من المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا. |
En 2004, se prestará apoyo a otros 18 países con recursos de la Comisión Europea y el Gobierno de Suiza. | UN | وفي سنة 2004، سيحصل 18 بلدا آخر على دعم بالموارد من المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا. |
En 2004, se prestará apoyo a otro s 18 países con recursos de la Comisión Europea y el Gobierno de Suiza. | UN | وفي سنة 2004 سيحصل 18 بلدا آخر على دعم بالموارد من المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا. |
También expresaron su reconocimiento a la Comisión Europea y a Noruega por el apoyo financiero prestado al taller. | UN | وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل. |
- Tasa reducida a la Comisión Europea y al Banco Mundial | UN | - معدل مخفض للمفوضية الأوروبية والبنك الدولي |
Esa pista de aterrizaje es utilizada habitualmente por aviones de la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comisión Europea y ocasionalmente por los de las Naciones Unidas. | UN | ويستخدم مهبط الطائرات مكتب المعونة الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية بصفة مستمرة وتستخدمه طائرة الأمم المتحدة من حين لآخر. |
La plataforma reúne a representantes de los Estados miembros de la UE, la Comisión Europea y las ONG. | UN | ويضم هذا المنبر ممثلين عن دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية ومنظمات غير حكومية. |
Se ha destacado la cooperación establecida con otros países Partes afectados, la Comisión Europea y los organismos de las Naciones Unidas. | UN | وتم التشديد على التعاون مع البلدان الأطراف المتأثرة الأخرى والمفوضية الأوروبية ومنظمات الأمم المتحدة. |
La visita incluyó reuniones con el Presidente de la Comisión Europea y el Secretario de Estado de Cooperación para el Desarrollo de Bélgica. | UN | واشتملت الزيارة على عقد لقاءات مع رئيس اللجنة الأوروبية ووزير الدولة للتعاون الإنمائي في بلجيكا. |
San Vicente y las Granadinas agradece los esfuerzos de la Comisión Europea y de otras partes que tratan de encontrar una solución amistosa y equitativa para la controversia. | UN | وتقدر سانت فنسنت وجزر غرينادين جهود اللجنة الأوروبية والأطراف الأخرى التي تسعى للتوصل إلى حل ودي ومنصف لهذا النزاع. |
La Organización Mundial de la Salud (OMS) organizó en Ginebra del 20 al 23 de noviembre de 1995, una conferencia internacional sobre las consecuencias para la salud del accidente de Chernobyl y otros accidentes radiológicos; del 18 al 22 de marzo de 1996 se celebró en Minsk una conferencia sobre las consecuencias del accidente de Chernobyl, organizada conjuntamente por la Comisión Europea y los gobiernos de los tres países más afectados. | UN | فقد قامت منظمة الصحة العالمية )WHO( بعقد المؤتمر الدولي المعني باﻵثار الصحية لحادثة تشيرنوبيل وغيره من الكوارث اﻹشعاعية في جنيف في الفترة من ٢٠ إلى ٢٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥، وتعاونت اللجنة اﻷوروبية مع حكومات البلدان الثلاثة اﻷشد تأثرا على عقد مؤتمر بشأن آثار حادثة تشيرنوبيل في منسك في الفترة من ١٨ إلى ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٦. |
La reunión, que fue sumamente satisfactoria para el Perú, se organizó en colaboración con el PNUFID, la Comisión Europea y la OEA. | UN | وكان الاجتماع ناجحا بدرجة كبيرة بالنسبة لبيرو ، وقد نظم بالتعاون مع اليوندسيب واللجنة اﻷوروبية ومنظمة الدول اﻷمريكية . |
La actividad de estos centros de información está coordinada por la dirección general XXII de la Comisión Europea y por el Centro de Coordinación de Centros de Información sobre Innovaciones. | UN | ويسهر على التنسيق بين أعمال هذه المراكز كل من المديرية العامة الثالثة عشر للجنة الأوروبية ومركز التنسيق بين مراكز الابتكارات. |