la Comisión expresó su agradecimiento al COSPAR y a la FAI por su generoso apoyo a la labor de la Subcomisión. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة أبحاث الفضاء وللاتحاد الدولي للملاحة الفلكية لما يقدمانه من دعم ﻷعمال اللجنة الفرعية. |
la Comisión expresó su agradecimiento a aquellos Estados Miembros que habían presentado esa información. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي قدمت مثل هذه المعلومات. |
la Comisión expresó su agradecimiento al COSPAR y a la FIA por su generoso apoyo a la labor de la Subcomisión. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية لما قدماه من دعم سخي لعمل اللجنة الفرعية. |
la Comisión expresó su agradecimiento a los Estados y organizaciones que han contribuido al programa de formación y asistencia de la Comisión proporcionando fondos o personal, o acogiendo seminarios. | UN | ولذلك أعربت اللجنة عن تقديرها لتلك الدول والمنظمات التي أسهمت في برنامج اللجنة المعني بالتدريب والمساعدة، بتوفير اﻷموال أو الموظفين أو باستضافة الندوات. |
74. la Comisión expresó su agradecimiento a la ESA por haber ofrecido para 2003 dos becas de investigación en materia de tecnología de la teleobservación en el Instituto Europeo de Investigaciones Espaciales de Frascati (Italia). | UN | 74- أعربت اللجنة عن تقديرها لوكالة الفضاء الأوروبية لتقديمها زمالتين في عام 2003 لاجراء بحوث في مجال تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في مقر المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء، في فراسكاتي، إيطاليا. |
la Comisión expresó su agradecimiento a los Estados Miembros que habían presentado esa información. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي قدمت مثل هذه المعلومات. |
la Comisión expresó su agradecimiento a dicho Experto por la eficacia con que había ejecutado el Programa con los limitados fondos a su disposición. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للخبير للطريقة الفعالة التي ينفذ بها البرنامج في حدود اﻷموال المحدودة الموضوعة تحت تصرفه. |
la Comisión expresó su agradecimiento a los Estados Miembros que habían aportado tal información. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي قدمت تلك المعلومات. |
la Comisión expresó su agradecimiento a dicho Experto por la eficacia con que había ejecutado el Programa con los limitados fondos a su disposición. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للخبير لما أبداه من فاعلية في تنفيذ البرنامج ضمن حدود اﻷموال القليلة الموضوعة تحت تصرفه. |
la Comisión expresó su agradecimiento al COSPAR y a la FAI por su apoyo a la labor de la Subcomisión. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة والاتحاد على دعمهما ﻷعمال اللجنة الفرعية. |
la Comisión expresó su agradecimiento por los esfuerzos desplegados por el Grupo de Trabajo con miras a preparar el proyecto de régimen uniforme para las firmas electrónicas. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في إعداد مشروع قواعد موحدة بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
la Comisión expresó su agradecimiento por los esfuerzos realizados por la secretaría para proporcionar información plena y detallada sobre las tareas realizadas. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها الأمانة لتوفير معلومات كاملة ومفصلة عن المهام التي أنجزت. |
la Comisión expresó su agradecimiento por los esfuerzos desplegados por el Grupo de Trabajo con miras a preparar el proyecto de régimen uniforme para las firmas electrónicas. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في اعداد القواعد الموحدة. |
la Comisión expresó su agradecimiento por el documento preparado por su secretaría, que contenía datos y análisis útiles. | UN | 150 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للوثيقة التي أعدتها الأمانة والتي وفرت بيانات وتحليلات مفيدة. |
la Comisión expresó su agradecimiento al indicado Experto por la eficacia con que había ejecutado el Programa con los limitados fondos a su disposición. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لخبير التطبيقات الفضائية على الطريقة الفعالة التي نفذ بها البرنامج بما وضع تحت تصرفه من أموال محدودة. |
la Comisión expresó su agradecimiento a los Estados que ya habían proporcionado información, e instó a todos los Estados a que siguieran facilitando a la Secretaría información exacta, a fin de que los datos publicados en el sitio de la CNUDMI se mantuvieran actualizados. | UN | وقد أعربت اللجنة عن تقديرها للدول التي أسهمت فعلاً بمعلومات، وحثَّت جميع الدول على مواصلة تزويد الأمانة بمعلومات دقيقة لضمان نشر أحدث البيانات في موقع الأونسيترال الشبكي. |
la Comisión expresó su agradecimiento a todos los que habían prestado asistencia financiera al programa de seminarios y al Fondo Fiduciario para Simposios de la CNUDMI. | UN | ٩٣٢ - وقد أعربت اللجنة عن تقديرها لجميع الذين منحوا المساعدة المالية لبرنامج الحلقات الدراسية، والصندوق الاستئماني للندوات التابع لﻷونسترال. |
40. la Comisión expresó su agradecimiento a la Junta y su secretaría por la preparación del informe correspondiente a 1997. | UN | ٠٤ - أعربت اللجنة عن تقديرها للهيئة وأمانتها على إعداد تقرير الهيئة لعام ٧٩٩١ . |
la Comisión expresó su agradecimiento a la ESA y al Gobierno de China por haber ofrecido respectivamente cinco becas y dos becas de capacitación en diversas esferas relacionadas con las actividades espaciales para el período 1998-1999. | UN | ٥٦ - أعربت اللجنة عن تقديرها لوكالة الفضاء اﻷوروبية لمنحها خمس زمالات تدريب، ولحكومة الصين لمنحها زمالتين في مجالات مختلفة تتصل بأنشطة الفضاء للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
la Comisión expresó su agradecimiento al Presidente y al Gobierno de Reconciliación Nacional de Côte d ' Ivoire, así como a otras personas con las que se reunió, por su cooperación y asistencia. | UN | وأعربت اللجنة عن شكرها للرئيس وحكومة المصالحة الوطنية، وغيرهم من الأفراد الذين التقت بهم اللجنة، لما أبدوه من تعاون وقدموه من مساعدة. |
la Comisión expresó su agradecimiento a la Presidencia y a la Secretaría. | UN | وأعربت الهيئة عن تقديرها للرئيس وللأمانة. |
234. la Comisión expresó su agradecimiento a los organizadores y a los patrocinadores del Concurso por los esfuerzos realizados para que éste culminara con éxito, y manifestó su esperanza en el sentido de que el alcance internacional y el impacto positivo del Concurso siguieran aumentando. | UN | 234- وأعربت اللجنة عن امتنانها لمنظمي المسابقة ورعاتها لما بذلوه من جهود لإنجاح المسابقة، وعن أملها في أن يستمر تنامي النطاق الدولي للمسابقة وتأثيرها الإيجابي. |