"la comisión federal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الاتحادية
        
    • واللجنة الاتحادية
        
    • اللجنة الفيدرالية
        
    • للجنة الاتحادية
        
    • اللجنة السويسرية
        
    • المفوضية الاتحادية
        
    • للجنة الفيدرالية
        
    • اللجنة الفدرالية
        
    • للهيئة اﻻتحادية
        
    • رفض المجلس الاتحادي
        
    • واللجنة الفيدرالية
        
    • لجنة الولايات المتحدة الاتحادية
        
    Sr. Pavle Todorovic Presidente de la Comisión Federal de Asuntos Humanitarios y Personas Desaparecidas UN السيد بافلي تودوروفتش رئيس اللجنة الاتحادية المعنية بالقضايا اﻹنسانية واﻷشخاص المفقودين
    la Comisión Federal contra el Terrorismo, integrada por los jefes de todas las dependencias competentes, inició su labor a fines del año anterior. UN وفي نهاية السنة الماضية بدأت اللجنة الاتحادية لمناهضة الإرهاب المكونة من قادة جميع الإدارات الروسية المهتمة أعمالها.
    Se invita al Estado Parte a reforzar las competencias y los recursos de la Comisión Federal contra el Racismo. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تعزيز سلطات وموارد اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية.
    Por lo tanto, la Comisión de Igualdad de Trato y la Comisión Federal de Igualdad de Trato se han ampliado con la adición de nuevos senados. UN وهكذا فإن لجنة المساواة في المعاملة واللجنة الاتحادية للمساواة في المعاملة قد تم توسيعهما من خلال إضافة مجالس جديدة.
    Llamen a la policía, a la guardia nacional y si está escuchando la Comisión Federal de Comunicaciones tal vez hagan caso. Open Subtitles اتصل بالشرطة ، بالحرس القومي واذا بقلة الحظ كانت اللجنة الفيدرالية اللعينة للاتصالات تستمع يمكن ان يهمه الامر
    Está pendiente la segunda etapa relacionada con la capacitación de los funcionarios de la Unidad Técnica de Apoyo de la Comisión Federal de Competencia de México durante 2002. UN وما زال يتعين تنفيذ المرحلة الثانية المتعلقة بتدريب موظفي وحدة الدعم التقنية التابعة للجنة الاتحادية المعنيـة بالمنافسة في المكسيك خلال عام 2002.
    132. Además, la Comisión Federal de asuntos femeninos (CFAF) desarrolló una labor informativa por conducto de distintas publicaciones y encuestas. UN 132 - وفضلا عن ذلك قامت اللجنة الاتحادية للمسائل النسائية بعمل إعلامي من خلال منشورات وتحقيقات مختلفة.
    la Comisión Federal de Asuntos femeninos abordó el tema repetidas veces en sus publicaciones. UN وتناولت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية الموضوع عدة مرات في منشوراتها.
    ii) El Código de Buen Gobierno de las Empresas de la Comisión Federal del Mercado de Valores 21 - 32 11 UN `2` قانون إدارة الشركات الصادر عن اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية 10
    Los accionistas también tienen derecho a obtener copia de los informes anuales con arreglo a la normativa de la Comisión Federal del Mercado de Valores. UN ويحق لحملة الأسهم كذلك الحصول على نسخ من التقارير السنوية بموجب أنظمة اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية.
    ii) El Código de Buen Gobierno de las Empresas de la Comisión Federal del Mercado de Valores UN `2` قانون إدارة الشركات الصادر عن اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية
    No obstante, los sitios web de la mayoría de esas empresas no se actualizan con regularidad y puede resultar difícil procurarse copia de sus informes o de los de la Comisión Federal del Mercado de Valores. UN بيد أن مواقع معظم الشركات المتداولة لا تعرض آخر المستجدات بانتظام وقد يصعب الحصول على نسخ من تقارير الشركات من هذه المواقع أو من موقع اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية.
    Esa fue también la fecha en que la Comisión Federal encargada de la vigilancia del blanqueo de capitales inició su labor. UN وفي ذلك التاريخ أيضا بدأت اللجنة الاتحادية المكلفة بمهمة قمع غسل الأموال عملها.
    Fue declarada obligatoria por la Comisión Federal de Banca en virtud del artículo 14 de la Ordenanza en materia de blanqueo de dinero. UN و أعلنت اللجنة الاتحادية للمصارف عن إلزامية هذا الإجراء وفقا للمادة 14 من قرارها بشأن مكافحة غسل الأموال.
    Asimismo, la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (COFEPRIS) tiene encomendada la labor de vigilar el manejo de sustancias potencialmente dañinas, mediante la supervisión y control de las instituciones que manejan este tipo de materiales UN كما أن اللجنة الاتحادية للحماية من الأخطار الصحية مُكلَّفةٌ بمراقبة التعامل في المواد التي يمكن أن تشكل خطرا، وذلك عن طريق الإشراف والرقابة على المؤسسات التي تتعامل في هذا النوع من المواد.
    Consultor de la Comisión Federal Independiente para la Rehabilitación de las Víctimas de Abusos Sexuales UN خبير استشاري لدى اللجنة الاتحادية المستقلة المعنية بإعادة تأهيل ضحايا الاعتداء الجنسي.
    Miembro de la Comisión Federal para las cuestiones de la mujer; UN :: عضوة اللجنة الاتحادية المعنية بقضايا المرأة
    Se ha asociado con la Oficina federal para la igualdad entre mujeres y hombres y con la Comisión Federal de Asuntos femeninos a efectos de publicar, antes de las elecciones al Consejo nacional de 1999, un folleto desplegable para despertar conciencia de la baja representación de la mujer. UN وعمل على أن يظهر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل واللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية قبل انتخابات المجلس الوطني لعام 1999 منشورا يهدف إلى التوعية بالتمثيل الناقص للمرأة.
    la Comisión Federal se ha sumado a un grupo de trabajo que se ocupa de la prevención contra el extremismo de derecha. UN وانضمت اللجنة الفيدرالية إلى فريق عمل يعنى بالوقاية من اليمن المتطرف.
    la Comisión Federal del Mercado de Valores puede entablar reclamaciones ante el Tribunal de Arbitraje de Rusia por violaciones de la legislación correspondiente y para la aplicación de multas y sanciones. UN ويجوز للجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية أن ترفع دعاوى لدى محكمة التحكيم الروسية لانتهاك قانون الأوراق المالية ومن أجل تطبيق الغرامات والعقوبات.
    El autor afirma que puede surgir la necesidad de una intervención médica urgente y que las condiciones de hospitalización en Sri Lanka, contrariamente a lo que piensa la Comisión Federal de Recurso en materia de Asilo, no permiten el tratamiento médico adecuado. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن حالته يمكن ان تستدعي التدخل الطبي العاجل والضروري في أي وقت، وأن حالة المستشفيات في سري لانكا، على خلاف رأي اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء، لا تتيح تقديم علاج طبي ملائم.
    En caso de sanciones financieras, las listas de personas físicas y jurídicas sujetas a esas medidas se remiten sin demora por la Comisión Federal de Banca al Servicio de Ejecución de la sede de cada institución bancaria en Suiza. UN وفيما يتعلق بالجزاءات المالية، تقوم المفوضية الاتحادية للمصارف، دون تأخير، بإعلام دائرة الامتثال بمقر كل مؤسسة مصرفية في سويسرا بقوائم الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الذين تستهدفهم تلك التدابير.
    Suiza añadió que el sitio web de la Comisión Federal de Lucha contra el Racismo incluía una compilación de la jurisprudencia relacionada con el artículo 261 bis, con resúmenes de todas las sentencias basadas en ese artículo. UN وأضافت سويسرا أن الموقع الشبكي للجنة الفيدرالية المعنية بمكافحة العنصرية يتضمن مجموعة من السوابق القانونية المتعلقة بالمادة 261 مكرراً، التي تتضمن ملخصات عن جميع الأحكام الصادرة بالاستناد إلى هذه المادة.
    Trabaja para la Comisión Federal de Comercio. Open Subtitles هذا كل ما أقوله إنه يعمل لدى اللجنة الفدرالية للتجارة
    2.9. El 10 de junio de 2004, la Comisión Federal de Recurso en materia de Asilo (CRA) desestimó el recurso de apelación del autor, por considerar que sus afirmaciones contenían numerosas incongruencias fácticas y contradicciones y que su exposición de los hechos era inverosímil. UN 2-9 وفي 10 حزيران/يونيه 2004 رفض المجلس الاتحادي لمراجعة طلبات اللجوء الاستئناف المقدم من صاحب الشكوى، معتبراً أن الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى تتضمن العديد من أوجه التضارب والتناقض وأن روايته للوقائع غير مقنعة بالقدر الكافي.
    El SBDC también intercambia información oficiosa con Chile, el Departamento de Justicia de los Estados Unidos, la Comisión Federal de Comercio de los Estados Unidos, el Reino Unido, Francia, el Perú, el Canadá y la Unión Europea. UN كما يتبادل الجهاز البرازيلي لسياسة المنافسة المعلومات بصورة غير رسمية مع شيلي ووزارة العدل في الولايات المتحدة واللجنة الفيدرالية للتجارة في الولايات المتحدة ومع المملكة المتحدة وفرنسا وبيرو وكندا والاتحاد الأوروبي.
    Un asesor especial de la Comisión Federal de Comercio está prestando asistencia al personal del Consejo de Defensa de la Competencia que se ocupa de los casos de competencia. UN ويقوم مستشار خاص من لجنة الولايات المتحدة الاتحادية للتجارة بمساعدة موظفي مجلس المنافسة الروماني في معالجة قضايا المنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus