En 1983 estableció la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y consagró el concepto de desarrollo sostenible como término acordado a nivel internacional. | UN | وأسست اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام 1983، وكرست مفهوم التنمية المستدامة كعبارة متفق عليها دوليا. |
La magnitud de los daños causados al medio ambiente, que ninguna otra arma es capaz de causar, fue resumida en 1987 por la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de la manera siguiente: | UN | أوجزت اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام ١٩٧٨ نطاق الضرر الذي يلحق بالبيئة والذي لا يستطيع أي سلاح آخر أن يحدثه، حيث قالت: |
Según el informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, los países industriales han tenido más éxito en general que los países en desarrollo en lograr que los precios de sus productos de exportación reflejen los costos del daño producido al medio ambiente y del control de ese daño. | UN | وطبقا لتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، فقد كانت البلدان الصناعية عموما أكثر نجاحا من البلدان النامية في جعل أسعار منتجات التصدير تعكس تكاليف اﻷضرار البيئية وفي مكافحة تلك اﻷضرار. |
Hace 20 años, una resolución de la Asamblea General estableció la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo para definir los problemas mundiales y encontrar la manera de resolverlos. | UN | ومنذ 20 عاماً اتخذت الجمعية العامة قراراً بإنشاء اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية لتحدد المشاكل العالمية وتجد الطرق لحلها. |
Además, el estudio podría basarse en la experiencia adquirida por el grupo de expertos jurídicos en medio ambiente de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y en el Pacto Internacional sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن للدراسة أن تستفيد من الخبرة التي اكتسبها فريق الخبراء القانونيين في القانون الدولي التابع للجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، والعهد الدولي المتعلق بالبيئة والتنمية. |
En 1986, la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, más conocida como la Comisión Brundtland, escribió: | UN | وفي ٩٨٧١ كتبت اللجنة العالمية للبيئة والتنمية، المعروفة باسم لجنة بروندتلاند: |
6. En el informe preparado por la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en 1987 se analizó en detalle el concepto de desarrollo sostenible. | UN | 6- توسع التقرير الذي أعدته اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام 1987 في مفهوم التنمية المستدامة. |
La finalidad del informe es analizar la función del medio ambiente para el desarrollo en relación con los cambios ambientales y sociales que se han producido desde la publicación en 1987 del informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo: Nuestro futuro común. | UN | ويهدف التقرير إلى تحليل دور البيئة في التنمية بالنسبة إلى التغييرات البيئية والاجتماعية التي حدثت منذ نشر تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية: مستقبلنا المشترك في عام 1987. |
Gro Harlem Brundtland ex Primera Ministra de Noruega, ex Directora General de la Organización Mundial de la Salud y Presidenta de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | UN | غرو هارلم برونتلاند رئيسة وزراء النرويج السابقة، والمديرة العامة السابقة لمنظمة الصحة العالمية، ورئيسة اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية |
Ningún científico formó parte de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, y la comunidad o la labor científica estuvo poco representada en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo celebrada en 1992. | UN | ولم يكن هناك علماء في اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية وكان تمثيل الأوساط العلمية أو عمل العلماء ضعيفا في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992. |
3 Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (A/42/427), pág. 54. | UN | )٣( تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (A/42/427)، صفحة ٥٤. |
30. En Noruega, desde finales del decenio de 1980 la labor de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo despertó el interés general por los problemas del cambio climático. | UN | ٠٣- إن أعمال اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية قد أثارت الاهتمام العام بمسائل متصلة بتغير المناخ في النرويج منذ أواخر الثمانينات. |
En 1988 el Gobierno de Dinamarca presentó su plan de acción sobre medio ambiente y desarrollo en cumplimiento de las recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el llamado Informe Brundtland. | UN | وفي عام ٨٨٩١، قامت الحكومة الدانمركية بتقديم خطة عملها بشأن البيئة والتنمية وذلك كمتابعة للتوصيات الواردة في التقرير الصادر عن اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، والمعروف بإسم تقرير بروندتلاند. |
3 Nuestro futuro común: Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (Oxford University Press, 1987). | UN | )٣( مستقبلنا المشترك: تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية )أكسفورد ونيويورك، مطبعة جامعة اكسفورد، ١٩٨٧(. |
También fue miembro de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (Comisión Brundtland). | UN | وكان أيضاً عضواً في اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (لجنة برونتلاند). |
Entre otras cosas se acordó que en GEO-4 se evaluaría el papel del medio ambiente a los efectos del desarrollo en relación con los cambios ambientales y sociales que habían tenido lugar desde la publicación del informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo: Nuestro futuro común, en 1987. | UN | وقد تم الموافقة، بين جملة أمور، على أن يقوم التقرير الرابع توقعات البيئة العالمية بتقييم دور البيئة العالمية في التنمية وعلاقة ذلك بالتغييرات البيئية والاجتماعية التي وقعت منذ نشر تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية: مستقبلنا المشترك، في 1987. |
1 Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, 1987. | UN | () تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية 1987. |
Los conocimientos sobre las interrelaciones entre el medio ambiente y el desarrollo, y sus repercusiones en el bienestar humano, obtenidos desde que se publicó Nuestro Futuro Común, el informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, se pueden utilizar eficazmente para la transición hacia el desarrollo sostenible. | UN | ومن الممكن أن تُستخدم بفعالية، من أجل الانتقال صوب التنمية المستدامة، المعرفةُ عن الروابط المتداخلة بين البيئة والتنمية وتأثيراتها على رفاه الإنسان، التي اكتُسبت منذ صدور تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية المعنون مستقبلنا المشترك. |
Como se indica en el informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo " Nuestro futuro común " (Comisión Brundtland), | UN | وعلى حد تعبير تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (تقرير لجنة برونتلاند) المعنون " مستقبلنا المشترك " : |
En 1983 se creó la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y en 1984 la Asamblea General la estableció como un órgano independiente y le pidió que formulara un " programa global para el cambio " . | UN | 11 - وفي عام 1983، تقرر إنشاء اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، وبحلول عام 1984، كانت الجمعية العامة قد أتمت تشكيلها كهيئة مستقلة، وطلبت إليها صياغة ' ' برنامج عالمي من أجل التغيير``. |
Recomendó que en la preparación del estudio se cooperara en forma estrecha con instituciones internacionales relacionadas con el derecho ambiental a fin de evitar la duplicación de los trabajos y de aprovechar la experiencia obtenida por el grupo de jurisconsultos expertos en derecho ambiental de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | وأوصى بإقامة تعاون وثيق مع المؤسسات الدولية المعنية بقانون البيئة، في إعداد الدراسة، تفاديا لازدواجية العمل والاستفادة من الخبرة التي اكتسبها فريق الخبراء القانونيين في القانون البيئي التابع للجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية. |
El Ministerio del Medio Ambiente de Italia nombró a COBASE miembro de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | وعين وزير البيئة الإيطالي التعاونية عضواً في اللجنة العالمية للبيئة والتنمية. |