"la comisión opina también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترى اللجنة أيضا
        
    • وترى اللجنة أيضاً
        
    • كما ترى اللجنة
        
    la Comisión opina también que es necesario mejorar la presentación de algunos cuadros. UN وترى اللجنة أيضا أن طريقة العرض في بعض الجداول تستدعي التحسين.
    la Comisión opina también que, antes de que la Asamblea General examine ese plan, no debe consignarse suma alguna con tal fin. UN وترى اللجنة أيضا أنه، قبل أن تنظر الجمعية العامة في هذه الخطة، لا ينبغي اعتماد أي أموال لهذا الغرض.
    la Comisión opina también que, si se la planifica y ejecuta de manera eficaz, la transición a las nuevas normas de contabilidad o los nuevos procesos y procedimientos no debiera conducir a recomendaciones de auditoría recurrentes. UN وترى اللجنة أيضا أن الانتقال إلى معايير محاسبية جديدة أو إلى عمليات وإجراءات جديدة، إذا تم التخطيط له وجرى تنفيذه بفعالية، سوف لن يؤدي إلى صدور توصيات متكررة عن مراجعي الحسابات.
    la Comisión opina también que los indicadores de progreso deben reflejar de manera más completa el alcance de las funciones que desempeña y los servicios que presta la Base Logística. UN وترى اللجنة أيضاً ضرورة أن تعكس مؤشرات الإنجاز بصورة أشمل نطاق المهام والخدمات التي تقدمها القاعدة.
    la Comisión opina también que es preciso mejorar la coordinación y el seguimiento de las actividades de capacitación sufragadas con cargo al conjunto de fuentes de financiación y que la totalidad de las necesidades de capacitación para el mantenimiento de la paz se presente de manera más completa y transparente. UN كما ترى اللجنة أن أنشطة التدريب الممولة من جميع مصادر التمويل تتطلب تنسيقا ورصدا على نحو أفضل، وأنه ينبغي عرض جميع احتياجات التدريب لغرض حفظ السلام على نحو أكثر شمولا وشفافية.
    la Comisión opina también que el acuerdo sobre la definición de la doble responsabilidad podría facilitar una aplicación más eficaz de la norma de proximidad. UN وترى اللجنة أيضا أن من شأن الاتفاق على تحديد المسؤولية الثنائية أن ييسّر تطبيق قاعدة الجوار بمزيد من الفعالية.
    la Comisión opina también que el estacionamiento nocturno podría supervisarse mejor para asegurar el uso adecuado en la etapa final del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وترى اللجنة أيضا أن من الممكن تحسين رصد مبيت المركبات لضمان حسن استخدام المرآب مع اقتراب مرحلة إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    la Comisión opina también que la Sede debe proporcionar mayor apoyo y supervisión directos para garantizar la eficacia de la planificación y ejecución de los principales proyectos de construcción en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترى اللجنة أيضا أنه يلزم زيادة الدعم والرقابة المباشرَين اللذين يوفرهما المقر، لضمان فعالية تخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد الرئيسية في عمليات حفظ السلام.
    la Comisión opina también que, habida cuenta de su experiencia en la administración de las prestaciones de jubilación y de invalidez, la Caja tendría la competencia necesaria para administrar los recursos para la financiación y el pago de las prestaciones del seguro médico después del servicio. UN وترى اللجنة أيضا أن بالنظر إلى ما للصندوق المشترك من خبرة في إدارة استحقاقات التقاعد والعجز، سوف تكون له المقدرة اللازمة لإدارة موارد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ودفع فوائده.
    7) la Comisión opina también que la palabra " sensible " , aunque determinada por criterios reales y objetivos, implica igualmente un juicio de valor que depende de las circunstancias del caso y del momento en que se formule ese juicio. UN )٧( وترى اللجنة أيضا أن كلمة " جسيم " ، اذا كانت تتحدد بمعايير واقعية وموضوعية، فانها تنطوي كذلك على تحديد للقيمة يعتمد على ظروف كل حالة وعلى الفترة التي يجري فيها هذا التحديد.
    7) la Comisión opina también que la palabra " sensible " , aunque determinada por criterios reales y objetivos, implica igualmente un juicio de valor que depende de las circunstancias del caso y del momento en que se formule ese juicio. UN )٧( وترى اللجنة أيضا أن كلمة " جسيم " ، إذا كانت تتحدد بمعايير واقعية وموضوعية، فإنها تنطوي كذلك على تحديد للقيمة يعتمد على ظروف كل حالة وعلى الفترة التي يجري فيها هذا التحديد.
    7) la Comisión opina también que la palabra " sensible " , aunque determinada por criterios reales y objetivos, implica igualmente un juicio de valor que depende de las circunstancias del caso y del momento en que se formule ese juicio. UN )٧( وترى اللجنة أيضا أن كلمة " جسيم " ، إذا كانت تتحدد بمعايير واقعية وموضوعية، فإنها تنطوي كذلك على تحديد للقيمة يعتمد على ظروف كل حالة وعلى الفترة التي يجري فيها هذا التحديد.
    la Comisión opina también que el establecimiento de nuevas oficinas o la conservación de las existentes ha de basarse en unos ingresos viables y garantizados para mantenerlas, procedan de contribuciones de los gobiernos anfitriones, de los recursos del PNUD o de cualquier combinación de ambos. UN ٣٧ - وترى اللجنة أيضا أن إنشاء مكاتب جديدة أو اﻹبقاء على المكاتب القائمة لا بد أن يعتمد على إيرادات مضمونة وميسورة لتغطية نفقات تلك المكاتب سواء كانت تلك اﻹيرادات من مساهمات الحكومات في التكاليف المحلية للمكاتب أو من موارد البرنامج اﻹنمائي أو أي مزيج منهما.
    la Comisión opina también que el acuerdo sobre la definición de la doble responsabilidad podría facilitar una aplicación más eficaz de la norma de proximidad (párr. 10). UN وترى اللجنة أيضا أن من شأن الاتفاق على تحديد المسؤولية الثنائية أن ييسر تطبيق قاعدة الجوار بمزيد من الفعالية (الفقرة 10).
    la Comisión opina también que el futuro del edificio del jardín norte es una cuestión que ha de decidir la Asamblea General, habida cuenta del apoyo de la Asamblea al desmantelamiento y a la remoción del edificio provisional del jardín norte de manera oportuna, una vez concluidas las obras de renovación de la Sede (resolución 65/269, párr. 19). UN وترى اللجنة أيضاً أن مستقبل مبنى المرج الشمالي هو أمر يتعين أن تبت فيه الجمعية العامة، مع مراعاة تأييد الجمعية لتفكيك مبنى المرج الشمالي المؤقت وإزالته في الوقت المناسب عند اكتمال أعمال تجديد المقر (القرار 65/269، الفقرة 19).
    la Comisión opina también que es preciso mejorar la coordinación y el seguimiento de las actividades de capacitación sufragadas con cargo al conjunto de fuentes de financiación y que la totalidad de las necesidades de capacitación para el mantenimiento de la paz se presente de manera más completa y transparente (párr. 26). UN كما ترى اللجنة أن أنشطة التدريب الممولة من جميع مصادر التمويل تتطلب تنسيقا ورصدا على نحو أفضل، وأنه ينبغي عرض جميع احتياجات التدريب لغرض حفظ السلام على نحو أكثر شمولا وشفافية (الفقرة 26)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus