"la comisión para el referendo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مفوضية استفتاء
        
    • لجنة استفتاء
        
    • مفوضية الاستفتاء
        
    • لجنة الاستفتاء
        
    • لمفوضية استفتاء
        
    También se estableció la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional, que cuenta con nueve miembros, incluidos el Presidente y el Vicepresidente. UN كما أُنشئت مفوضية استفتاء جنوب السودان التي ضمت تسعة أعضاء بمن فيهم الرئيس ونائب الرئيس.
    A fecha de junio de 2010, todavía no se había establecido la Comisión para el Referendo de Abyei. UN ولم تكن مفوضية استفتاء أبيي قد أُنشئت في حزيران/ يونيه 2010.
    Al 30 de junio de 2010, todavía no se había establecido la Comisión para el Referendo de Abyei. UN ولم تكن مفوضية استفتاء أبيي قد أُنشئت في 30 حزيران/يونيه 2010.
    la Comisión para el Referendo de Abyei no llegó a establecerse debido a las diferencias entre las partes en el Acuerdo General de Paz sobre los requisitos de participación en el referendo UN لم تنشأ لجنة استفتاء أبيي نظرا للخلاف بين طرفي اتفاق السلام الشامل على معايير أهلية الناخبين للتصويت في استفتاء أبيي
    Los partidos todavía no han llegado a un acuerdo sobre la presidencia de la Comisión para el Referendo de Abyei, debido principalmente a una controversia sobre los requisitos que deben reunir los votantes en el referendo de Abyei. UN وما زالت الأطراف لم تتفق بعد على رئاسة لجنة استفتاء أبيي، ويعزى ذلك بالدرجة الأولى إلى الخلاف حول أهلية الناخبين في استفتاء أبيي.
    Transcurrido un año, el Presidente de la República, de común acuerdo con el Presidente de la Autoridad Regional de Darfur, establecerá la Comisión para el Referendo, que se encargará de la celebración del referendo. El resultado del referendo se incorporará a la Constitución permanente. UN وبعد مرور العام، سيقرر رئيس الجمهورية، بالتوافق مع رئيس سلطة دارفور الإقليمية، إنشاء مفوضية الاستفتاء والتي سوف تجري الاستفتاء، وتُضمّن النتيجة في الدستور الدائم.
    Sin embargo, la Comisión para el Referendo en la Región de Abyei no se había establecido. UN بيد أن لجنة الاستفتاء لمنطقة أبييه لم تكن قد أنشئت بعد.
    La UNMIS elaboró una serie de proyectos, entre ellos una propuesta de reglamento interno de la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional. UN ووضعت البعثة سلسلة من المخططات، تشمل قواعد داخلية مقترحة لمفوضية استفتاء جنوب السودان.
    El 30 de junio de 2010, el Presidente nombró al Presidente, Vicepresidente y miembros de la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2010، قام الرئيس بتعيين رئيس مفوضية استفتاء جنوب السودان ونائب رئيسها وأعضائها.
    Felicito a las partes por el establecimiento de la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional. UN 85 - وأعرب عن تهنئتي للطرفين على إنشاء مفوضية استفتاء جنوب السودان.
    Las dificultades actuales de las partes para resolver cuestiones pendientes críticas, entre ellas el establecimiento de la Comisión para el Referendo de Abyei, la demarcación de la frontera y la solución de las cuestiones relativas a los requisitos que deben reunir los votantes en Abyei, podrían impedir la realización de preparativos a tiempo. UN كما أن المصاعب القائمة التي يواجهها الطرفان في معالجة القضايا العالقة البالغة الأهمية، بما فيها إنشاء مفوضية استفتاء أبيي، وترسيم الحدود، وتسوية مسائل أهلية الناخبين في أبيي، يرجَّح أن تزيد من عرقلة إجراء الأعمال التحضيرية في الوقت المناسب.
    El 28 de septiembre, el Presidente de la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional afirmó que el registro de electores para el referendo comenzaría probablemente en la segunda mitad de noviembre. UN 6 - وفي 28 أيلول/سبتمبر، صرَّح رئيس مفوضية استفتاء جنوب السودان بأنه من المرجَّح أن يبدأ تسجيل الناخبين للاستفتاء في النصف الثاني من شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Las Naciones Unidas y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales están definiendo los procedimientos y las directrices para la adquisición del material necesario para el registro de electores y han empezado a ponerse en contacto con posibles fabricantes en previsión de que la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional les pueda pedir apoyo. UN وتعمل الأمم المتحدة والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية حالياً على صياغة الإجراءات والمواصفات لشراء مواد التسجيل، وقد بدأتا بالفعل بالاتصال بالمصنِّعين المحتملين تحسباً لطلب الدعم من جانب مفوضية استفتاء جنوب السودان.
    El 15 de noviembre, la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional lanzó la campaña de inscripción de los votantes en todo el Sudán y en otros ocho países. UN 3 - في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، شرعت مفوضية استفتاء جنوب السودان في عملية تسجيل الناخبين في جميع أرجاء السودان وفي ثمانية بلدان أخرى.
    El 21 de noviembre, el Partido del Congreso Nacional (NCP) presentó una denuncia ante la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional con una lista de incidentes e irregularidades provocadas por el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) en la zona de Jartum. UN ففي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم حزب المؤتمر الوطني شكوى إلى مفوضية استفتاء جنوب السودان تتضمن قائمة بالحوادث والمخالفات التي تسببت فيها الحركة الشعبية لتحرير السودان في منطقة الخرطوم.
    Se preveía que la licitación para imprimir las papeletas de voto terminara el 22 de noviembre, pero la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional pidió una prórroga para que empresas sudanesas pudieran participar en el proceso de licitación. UN وكان من المقرر إقفال مناقصة لطباعة بطاقات الاقتراع في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، ولكن مفوضية استفتاء جنوب السودان طلبت تمديد الموعد لتمكين الشركات السودانية من المشاركة في عملية تقديم العطاءات.
    la Comisión para el Referendo de Darfur, establecida por la Presidencia de común acuerdo con la Autoridad Regional de Darfur, organizará y celebrará el referendo. UN 77 - تتولى مفوضية استفتاء دارفور، التي تكونها رئاسة الجمهورية بالتوافق مع سلطة دارفور الإقليمية، تنظيم الاستفتاء وإجرائه.
    El Consejo insta encarecidamente a las partes en el Acuerdo General de Paz a que cumplan sin demora el resto de los compromisos contraídos en relación con la financiación de la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional y la Oficina para el Referendo del Sudán Meridional. UN ويحث المجلس بشدة الأطراف في اتفاق السلام الشامل على الوفاء فورا بما تبقى من التزاماتها المتعلقة بتمويل لجنة استفتاء جنوب السودان ومكتب استفتاء جنوب السودان.
    El Consejo insta encarecidamente a las partes en el Acuerdo a que cumplan sin demora el resto de los compromisos contraídos en relación con la financiación de la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional y la Oficina para el Referendo del Sudán Meridional. UN ويحث المجلس بشدة طرفي الاتفاق على الوفاء فورا بما تبقى عليهما من التزامات بشأن تمويل لجنة استفتاء جنوب السودان ومكتب استفتاء جنوب السودان.
    La Asamblea Nacional redactó y examinó la Ley de referendo; la Comisión Nacional de Revisión de la Constitución revisó la legislación para garantizar su conformidad con la Constitución; la Comisión para el Referendo, cuyo mandato dimana de la Ley de referendo, supervisó la celebración del Referendo UN وتم صياغة قانون الاستفتاء ونوقش في المجلس الوطني؛ وقامت المفوضية الوطنية لمراجعة الدستور بتنقيح القوانين لتكفل اتساقها مع الدستور؛ واستمدت مفوضية الاستفتاء ولايتها من قانون الاستفتاء وأشرفت على إجراء الاستفتاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus