"la comisión permanente a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الدائمة إلى
        
    • اللجنة الدائمة الى
        
    • اللجنة الدائمة في
        
    • اللجنة الدائمة على
        
    Tema 8 - Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo UN البند ٨: اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية
    Tema 7 - Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo UN البند ٧: اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية
    Tarde - Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN بعد الظهر اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية
    Tema 7 - Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo UN البند ٧: اعتماد تقرير اللجنة الدائمة الى مجلس التجارة والتنمية
    El informe es en sí un resumen que debería ayudar a la Comisión Permanente a evaluar lo realizado hasta la fecha. UN والتقرير في حد ذاته ليس سوى خلاصة يفترض أن تساعد اللجنة الدائمة في تقييم العمل المنجز حتى اﻵن.
    Por consiguiente, la secretaría insta a los miembros de la Comisión Permanente a obtener las aportaciones financieras de sus respectivos gobiernos para el establecimiento de un fondo fiduciario destinado a los proyectos de cooperación técnica en materia de seguros. UN ولذلك تحث اﻷمانة أعضاء اللجنة الدائمة على تأمين المساهمات المالية لحكوماتها من أجل إنشاء صندوق استئماني لمشاريع التعاون التقني في ميدان التأمين.
    Se señala especialmente a la atención el anexo I del informe, donde figura la contribución de la Comisión Permanente a la Comisión Preparatoria de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ويسترعى الاهتمام بصفة خاصة إلى المرفق اﻷول من التقرير الذي يتضمن المساهمة المقدمة من اللجنة الدائمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    E. Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo UN هاء - اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية
    7. Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ٧- اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    8. Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ٨- اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    D. Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo UN دال- اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية
    8. Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ٨- اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    7. Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ٧- اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    7. Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ٧- اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo (tema 8 del programa) UN اعتماد تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية )البند ٨ من جدول اﻷعمال(
    Deben tenerse particularmente en cuenta los párrafos 67 a 72 del informe sobre el período de sesiones, que constituyen el informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo sobre el examen de su programa de trabajo. UN ويُسترعى الانتباه بوجه خاص إلى الفقرات ٧٦-٢٧ من التقرير الصادر عن الدورة وهي تشكل تقرير اللجنة الدائمة إلى مجلس التجارة والتنمية عن استعراض برنامج عملها.
    7. Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ٧- اعتماد تقرير اللجنة الدائمة الى مجلس التجارة والتنمية.
    D. Aprobación del informe de la Comisión Permanente a la Junta de Comercio y Desarrollo UN دال - اعتماد تقرير اللجنة الدائمة الى مجلس التجارة والتنمية
    Los párrafos que figuran a continuación pueden ayudar a la Comisión Permanente a determinar las posibles cuestiones sustantivas de su futuro programa de trabajo. UN والفقرات الواردة أدناه يمكن أن تساعد اللجنة الدائمة في تحديد مسائل موضوعية ممكنة لبرنامج عملها المقبل.
    Junto a las recomendaciones relativas al nexo entre el alivio de la pobreza y el comercio internacional, la contribución de la Comisión Permanente a la Cumbre Mundial incluía también recomendaciones sobre las políticas de ajuste estructural, la carga del servicio de la deuda y los planes de conversión de la deuda en apoyo de las pequeñas empresas y los pequeños propietarios agrícolas que producían para las exportaciones. UN فإلى جانب التوصيات المتعلقة بالصلة بين تخفيف الفقر والتجارة الدولية، تضمنت مساهمة اللجنة الدائمة في القمة العالمية أيضا توصيات بشأن سياسات التكيف الهيكلي، وعبء خدمة الديون، ومخططات تحويل الديون دعما للمشاريع الصغيرة ولصغار الملاكين العاملين في انتاج السلع التصديرية.
    4. Teniendo en cuenta estos antecedentes, el Secretario General de la UNCTAD decidió organizar un grupo de expertos con la tarea de ayudar a la Comisión Permanente a entender mejor los problemas que se plantean para mejorar el acceso a las redes de información y los canales de distribución y su utilización. UN ٤- وفي ضوء هذه الخلفية، قرر اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يشكل فريق خبراء يُكلف بمهمة مساعدة اللجنة الدائمة على تحسين فهمها للقضايا التي ينطوي عليها تحسين إمكانية الوصول إلى شبكات المعلومات وقنوات التوزيع واستخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus