Se pide a la Comisión que tome nota de los montos indicados. | UN | 3 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل. |
Se pide a la Comisión que tome nota de los montos indicados. | UN | 5 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
16. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una representación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لكفالة التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛ |
Se pide a la Comisión que tome nota de esas sumas. | UN | 3 - ويرجى أن تحيط اللجنة علما بالمبالغ الواردة في مرفق هذه المذكرة. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se somete a título de información. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المقدم للعلم. |
Se solicita a la Comisión que tome nota del informe del Grupo. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe de la Mesa redonda. | UN | والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بتقرير المائدة المستديرة. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se presenta a la Comisión para su información. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المقدم إليها للعلم. |
Se pide a la Comisión que tome nota de los montos indicados. | UN | 4 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se presenta a efectos de información. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المقدم للعلم. |
Se pide a la Comisión que tome nota del mandato del Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre estadísticas de salud. | UN | ويرجى من اللجنة أن تحيط علما باختصاصات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ومطلوب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe del Grupo de Trabajo. | UN | ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل. |
16. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una representación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛ |
10. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una participación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | " 10 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لضمان التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛ |
14. Pide a la secretaría de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para garantizar una participación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; | UN | 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن في المجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورة اللجنة؛ |
Se pide a la Comisión que tome nota de esas sumas. | UN | 3 - ويلزم أن تحيط اللجنة علما بهذه المبالغ. |
6. Acoge con satisfacción la fórmula consistente en invitar a ponentes que pronuncien discursos de apertura de los períodos de sesiones de la Comisión, y pide a la Mesa de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para su participación e informe en consecuencia a los Estados miembros; | UN | 6 - ترحب بصيغة دعوة متكلمين رئيسيين للمشاركة في دورات اللجنة وتطلب إلى مكتب اللجنة اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركتهم وإبلاغ الدول الأعضاء بها؛ |
4. Pide a la Comisión que tome las medidas apropiadas para apoyar este proceso y garantizar la puesta en marcha del ECOSOCC; | UN | 4 - يطلب من المفوضية اتخاذ التدابير المناسبة لدعم هذه العملية وضمان تفعيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛ |
Se solicita a la Comisión que tome nota del informe del Grupo. | UN | ويُطلب من اللجنة الإحاطة علما بتقرير الفريق. |