"la comisión sobre el desarrollo sostenible a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة التنمية المستدامة إلى
        
    • لجنة التنمية المستدامة في
        
    • للجنة التنمية المستدامة على
        
    • بلجنة التنمية المستدامة
        
    • للجنة التنمية المستدامة من
        
    • لجنة التنمية المستدامة الى
        
    • لجنة التنمية المستدامة على
        
    Habida cuenta de la positiva respuesta recibida, el Presidente invitó a los ministros que asistieron a la fase ministerial del período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que se sumaran a las consultas. UN وبالنظر إلى رد الفعل الايجابي الذي أبداه هؤلاء الوزراء، فقد دعا الرئيس الوزراء الذين حضروا الجزء الوزاري من دورة لجنة التنمية المستدامة إلى الاجتماع معه ﻹجراء المزيد من المشاورات.
    Reconociendo esta función, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible instó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que hiciera mayor hincapié en las medidas que facilitaran la ejecución a todos los niveles. UN وإدراكا لهذا الدور، دعا مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لجنة التنمية المستدامة إلى توجيه مزيد من التأكيد على التدابير التي تمكن من التنفيذ على كافة المستويات.
    Recordando el párrafo 117 del Programa de Acción, en que los gobiernos instaron a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a incluir en el examen completo del Programa de Acción la cuestión de la convocación de una segunda conferencia mundial de conformidad con la sección G del capítulo 17 del Programa 21, UN وإذ تشير إلى الفقرة ١١٧ من برنامج العمل التي دعت فيها الحكومات لجنة التنمية المستدامة إلى أن تدرج في سياق الاستعراض الكامل لبرنامج العمل، مسألة عقد مؤتمر عالمي ثان وفقا للفرع زاي، من الفصل ١٧، من جدول أعمال القرن ٢١،
    El Taller obedecía al proósito de ayudar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a preparar su examen de los océanos y los mares en el presente año. UN وعُقدت هذه الحلقة كمساهمة في اﻷعمال التحضيرية لنظر لجنة التنمية المستدامة في هذا العام في موضوع المحيطات والبحار.
    Los agricultores alientan al 19° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que considere la posibilidad de retirar algunos de los elementos fundamentales de los resultados del 17° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, entre ellos la necesidad de intercambiar información sobre los mercados, la necesidad de la investigación científica y el papel del microcrédito. UN ويشجع المزارعون الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة على النظر في تكرار تأكيد بعض العناصر الرئيسية لنتائج الدورة السابعة عشرة للجنة، بما في ذلك ضرورة تبادل المعلومات عن الأسواق، والحاجة إلى البحث العلمي، ودور الائتمانات الصغرى.
    10. Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, en su 11º período de sesiones, examine su papel en el proceso preparatorio del examen amplio del Programa de Acción; UN " 10 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تقوم، في دورتها الحادية عشرة، بالنظر في دورها في عملية التحضير للاستعراض الشامل لبرنامج العمل؛
    10. Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, en su 11° período de sesiones, examine su papel en el proceso preparatorio del examen amplio del Programa de Acción; UN 10 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تقوم، في دورتها الحادية عشرة، بالنظر في دورها في عملية التحضير للاستعراض الشامل لبرنامج العمل؛
    20. Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que proponga al Relator Especial que le presente un informe sobre las consecuencias del vertimiento de desechos tóxicos y peligrosos para los derechos humanos en relación con la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 20- تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إليها عن موضوع آثار إلقاء النفايات السمية والخطرة على حقوق الإنسان، من حيث صلته بأعمال تلك اللجنة؛
    20. Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que proponga al Relator Especial que le presente un informe sobre las consecuencias del vertimiento de desechos tóxicos y peligrosos para los derechos humanos en relación con la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 20- تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إليها عن موضوع آثار إلقاء النفايات السمية والخطرة على حقوق الإنسان، من حيث صلته بأعمال تلك اللجنة؛
    64. Se expresó la opinión de que debería invitarse al Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a participar en los períodos de sesiones de la Comisión y de que el Presidente de la Comisión debería asistir a los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN 64- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يُدعى رئيس لجنة التنمية المستدامة إلى المشاركة في دورات اللجنة وأن يُدعى رئيس اللجنة إلى حضور دورات لجنة التنمية المستدامة.
    3. Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que convoque, en febrero de 1997, una reunión de participación abierta de su Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones, a fin de prestar asistencia a la Comisión en la preparación de un estudio para el período extraordinario de sesiones; UN " ٣ - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تعقد اجتماع فريقها العامل المخصص فيما بين الدورات، في شباط/فبراير ١٩٩٧، كاجتماع مفتوح العضوية من أجل مساعدة لجنة التنمية المستدامة في إجراء الاستعراض المتعلق بالدورة الاستثنائية؛
    Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que utilice estos insumos en su examen general de 1997 del Programa 21 (para las disposiciones que han de adoptarse en esta esfera). UN وهي تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى الاعتماد على هذه المدخلات ﻷغراض استعراضها الشامل لجدول أعمال القرن ٢١ في عام ١٩٩٧ )لوضع ترتيبات في هذا المجال(.
    7. Invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que considere la posibilidad de establecer modalidades de financiación para que los países en desarrollo que no son miembros de la Comisión puedan participar en la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques e insta a los gobiernos a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario con ese fin; UN " ٧ - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى النظر في إنشاء طرائق تمويل تتيح للبلدان النامية غير اﻷعضاء في اللجنة المشاركة في أعمال المحفل الدولي المعني بالغابات، وتحث الحكومات على المساهمة في الصندوق الاستئماني لهذا الغرض؛
    La reunión del Grupo de Expertos invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que examine las conclusiones y recomendaciones generales expuestas anteriormente, junto con las propuestas de acción más detalladas que figuran en los informes de los cuatro grupos de trabajo que ha de presentar el Gobierno de Zimbabwe en un informe aparte. UN ٤١ - يدعو اجتماع فريق الخبراء لجنة التنمية المستدامة إلى النظر في الاستنتاجات والتوصيات العامة الواردة أعلاه، ومعها مقترحات العمل اﻷكثر تفصيلا الواردة في تقارير اﻷفرقة العاملة اﻷربعة التي ستقدمها حكومة زمبابوي في تقرير مستقل.
    Asimismo en, el proceso de consultas oficiosas deben tenerse en cuenta las recomendaciones formuladas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a la Asamblea General (por conducto del Consejo Económico y Social). UN ٢٤ - وينبغي أيضا أن تأخذ العملية الاستشارية غير الرسمية في الاعتبار التوصيات التي تقدمها لجنة التنمية المستدامة إلى الجمعية العامة )عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي(.
    La reunión de alto nivel quizás desee analizar en qué forma puede contribuir la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a la movilización de los recursos necesarios para la ejecución del Programa 21. UN وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في مناقشة كيف يمكن أن تساعد لجنة التنمية المستدامة في تعبئة الموارد المطلوبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    El CAD seguirá colaborando con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fin de seguir tratando de mejorar la precisión de los datos estadísticos en esta esfera. UN وستواصل لجنة المساعدة اﻹنمائية تعاونها مع لجنة التنمية المستدامة في بذل جهود إضافية ترمي إلى تحسين كفاية البينات اﻹحصائية في هذا المجال.
    Recordando además la decisión de invitar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, en su 11º período de sesiones, examine su papel en el proceso preparatorio del examen amplio de la ejecución del Programa de Acción, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار دعوة لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، إلى النظر في دورها في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل؛
    7. Alienta a los Gobiernos y participantes en la serie de sesiones de alto nivel del 12º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, dentro del grupo temático de cuestiones para dicho período de sesiones, aborde también temas relacionados con el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y el Programa de Acción; UN 7 - يشجع الحكومات والمشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة على أن يبحثوا أيضا، ضمن مجموعة المسائل المواضيعية لتلك الدورة، في المسائل المتصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج العمل؛
    La Conferencia de las Partes decidió que Montreal fuera la sede permanente de la secretaría del Convenio e invitó al PNUMA a que estableciera un enlace con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fin de organizar un taller intergubernamental de composición abierta sobre el estudio de la relación entre el Convenio y otras convenciones internacionales conexas. UN وقرر مؤتمر اﻷطراف أن تكون مونتريال هي المقر الدائم ﻷمانته، ودعا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى الاتصال بلجنة التنمية المستدامة لتنظيم حلقة عمل حكومية دولية مفتوحة العضوية بشأن دراسة العلاقة بين الاتفاقية وغيرها من الاتفاقات الدولية ذات الصلة.
    Al avanzar hacia Mauricio, los pequeños Estados insulares en desarrollo deberán ser objeto de debido proceso en la Segunda Comisión y en el duodécimo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fin de establecer las normas administrativas y financieras para la reunión internacional. UN وفي طريقنا إلى مؤتمر موريشيوس يتعين على الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تشارك في اللجنة الثانية والدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة من أجل وضع معايير إدارية ومالية للاجتماع الدولي.
    17. La Conferencia de las Partes invita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que: UN ١٧ - ويدعو مؤتمر اﻷطراف لجنة التنمية المستدامة الى القيام بما يلي:
    Por consiguiente, instamos a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que: UN ولهذه الأسباب نحث أعضاء لجنة التنمية المستدامة على القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus