"la comisión sobre el desarrollo sostenible y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للجنة التنمية المستدامة
        
    • لجنة التنمية المستدامة وإعادة
        
    • أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة
        
    • لجنة التنمية المستدامة فضلا
        
    • لجنة التنمية المستدامة وسبل
        
    • للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • جانب لجنة التنمية المستدامة
        
    • ولجنة التنمية المستدامة
        
    • لجنة التنمية المستدامة وأن
        
    • لجنة التنمية المستدامة وإلى
        
    • لجنة التنمية المستدامة وعلى
        
    • لجنة التنمية المستدامة وفي
        
    Varias delegaciones recomendaron que el PNUMA fortaleciera su apoyo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a su secretaría. UN وأوصت عدة وفود بأن يعزز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دعمه للجنة التنمية المستدامة وأمانتها.
    Realiza estudios, prepara o coordina informes analíticos y otros documentos para la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y sus grupos de trabajo especiales; UN يضطلع بدراسات ويعد أو ينسق تقارير تحليلية ووثائق أخرى للجنة التنمية المستدامة وأفرقتها العاملة المخصصة؛
    a) Aplicación efectiva de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible relativos al fortalecimiento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y su reorientación para apoyar la aplicación del desarrollo sostenible a todos los niveles, incluso mediante asociaciones que apoyen la realización de las metas y los objetivos establecidos en la Cumbre Mundial UN (أ) التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فيما يتصل بتعزيز لجنة التنمية المستدامة وإعادة توجيهها لدعم تنفيذ التنمية المستدامة على جميع المستويات، بجملة وسائل منها الشراكات التي تدعم تحقيق المقاصد والأهداف المحددة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Además, se harán aportaciones a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a los asentamientos humanos. UN باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية للمستوطنات البشرية.
    Manténganse las palabras " las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social atendiendo a las recomendaciones de órganos encargados de los recursos energéticos y naturales " . UN يحتفظ بعبارة " مقررات لجنة التنمية المستدامة فضلا عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على توصيات الهيئات المسؤولة عن الطاقة والموارد الطبيعية " .
    Experiencia adquirida por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y camino a seguir UN الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة وسبل المضي قدماً
    El Simposio constituyó uno de los aportes de Austria al proceso preparatorio del segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y sus conclusiones sin duda enriquecerán la evolución permanente del Programa 21. UN وتشكل الندوة أحد اسهامات النمسا في العملية التحضيرية للدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة ويتوقع أن تكون استنتاجاتها واحدا من مدخلات عملية التطوير الجارية لجدول أعمال القرن ٢١.
    8. El presente informe examina un conjunto de medidas positivas consideradas importantes por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y las Conferencias de las Partes en distintos acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN ٨- ويدرس هذا التقرير طائفة من التدابير الايجابية التي اعتبرت هامة من جانب لجنة التنمية المستدامة ومؤتمرات اﻷطراف في شتى الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    Realiza estudios y prepara informes analíticos y otros documentos sobre cuestiones pertinentes para la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y sus Grupos de Trabajo especiales; UN يضطلع بدراسات ويعد تقارير تحليلية ووثائق أخرى بشأن المسائل ذات الصلة للجنة التنمية المستدامة وأفرقتها العاملة المخصصة؛
    Realiza estudios y prepara informes analíticos y otros documentos sobre estas cuestiones para la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y sus grupos de trabajo especiales; UN يضطلع بدراسات ويعد تقارير تحليلية ووثائق أخرى عن هذه المسائل للجنة التنمية المستدامة وأفرقتها العاملة المخصصة؛
    También se prestarán servicios a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a los subcomités pertinentes del Comité Administrativo de Coordinación. UN وستقدم الخدمات أيضا للجنة التنمية المستدامة واللجان الفرعية ذات الصلة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    También se prestarán servicios a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a los subcomités pertinentes del Comité Administrativo de Coordinación. UN وستقدم الخدمات أيضا للجنة التنمية المستدامة واللجان الفرعية ذات الصلة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    :: En 2000, la Unión participó en el octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y las reuniones entre períodos de sesiones que le precedieron; UN :: في عام 2000، شارك الاتحاد في الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة وفي ما سبقها من جلسات عُقدت بين الدورات.
    Serían responsables de aportar insumos a los informes solicitados por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y al informe del Secretario General a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de responder a peticiones y necesidades especiales. UN وسيضطلعون بمسؤولية تقديم مدخلات للتقارير اللازمة للجنة التنمية المستدامة وتقرير اﻷمين العام الذي يُقدم الى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومختلف الطلبات والاحتياجات المخصصة.
    a) La aplicación efectiva de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible relativos al fortalecimiento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y su reorientación para apoyar el apoyo del desarrollo sostenible a todos los niveles, incluso mediante asociaciones que apoyen la realización de las metas y los objetivos establecidos en la Cumbre Mundial; UN (أ) تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والمتصلة بتعزيز لجنة التنمية المستدامة وإعادة توجيهها بصورة فعالة من أجل دعم تنفيذ التنمية المستدامة على جميع المستويات، بما في ذلك عن طريق الشراكات التي تدعم تنفيذ الأهداف والمقاصد المحددة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    a) Aplicación efectiva de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible relacionados con el fortalecimiento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y su nueva orientación para promover el logro del desarrollo sostenible a todos los niveles, entre otras cosas mediante el establecimiento de asociaciones que contribuyan a alcanzar las metas y objetivos fijados en la Cumbre UN (أ) التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المتصلة بتعزيز لجنة التنمية المستدامة وإعادة توجيهها لدعم تنفيذ التنمية المستدامة على جميع المستويات، عن طريق جملة أمور من بينها إقامة الشراكات التي تدعم تنفيذ الأهداف والغايات التي حددها مؤتمر القمة
    Añádase un nuevo párrafo 7.22 a) bis con el texto siguiente: " Fortalecer la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y sus reorientaciones para apoyar la aplicación del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 aprobado por la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones y el Plan de Aplicación de Johannesburgo " . UN تدرج فقرة جديدة 7-22 (أ) مكرر، نصها كما يلي: " تعزيز لجنة التنمية المستدامة وإعادة توجيهها لدعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21، والبرنامج الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ " .
    Además, se harán aportaciones a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a los asentamientos humanos. UN باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية للمستوطنات البشرية.
    Además, se informará sobre los asentamientos humanos a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a la Asamblea General en un período extraordinario de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    Manténganse las palabras " las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social atendiendo a las recomendaciones de órganos encargados de los recursos energéticos y naturales " . UN يحتفظ بعبارة " مقررات لجنة التنمية المستدامة فضلا عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على توصيات الهيئات المسؤولة عن الطاقة والموارد الطبيعية " .
    3. Experiencia adquirida por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y camino a seguir. UN 3 - الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة وسبل المضي قدماً.
    Esas decisiones figuran en el anexo del presente informe, pero los párrafos que presentan una pertinencia especial respecto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Asamblea General se destacan en los párrafos 35 a 39 infra. UN وترد هذه المقررات في المرفق لهذا التقرير. أما الفقرات ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة والجمعية العامة، فيتم إبرازها في الفقرات ٣٥ إلى ٣٩ أدناه.
    El concepto de programas forestales nacionales, tal como ha sido definido por el Grupo Intergubernamental, ha sido posteriormente confirmado por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y por el décimo noveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, así como por los foros profesionales, incluido el 11º Congreso Forestal Mundial. UN وبعد ذلك، كان مفهوم البرامج الوطنية للغابات، على النحو الذي حدده به المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، محل تأييد من جانب لجنة التنمية المستدامة والجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، فضلا عن المحافل المهنية، بما فيها المؤتمر العالمي للغابات.
    Para contribuir a la consecución de ese objetivo, se presta apoyo a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق دعم عمل لجنة التنمية المستدامة، ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    Confía en que el Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible no encuentre las mismas dificultades que tuvo la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y que se imponga la necesaria voluntad política. UN وأضاف قائلاً إنه واثق من أن المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لن تواجهه نفس المصاعب التي واجهت لجنة التنمية المستدامة وأن الغلبة ستكون للإرادة السياسية.
    Los miembros del Comité tomaron nota con reconocimiento de las recomendaciones del seminario dirigidas a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a otros participantes importantes en programas de desarrollo rurales para ayudarles a formular planes de electrificación rural descentralizada en grande y mediana escala. UN ولاحظ أعضاء اللجنة، مع التقدير، توصيات الحلقة الدراسية التي وجهت إلى لجنة التنمية المستدامة وإلى الجهات الرئيسية اﻷخرى الناشطة في مجال برامج التنمية الريفية، طالبين التوجيه لدى وضع مشاريع كبيرة ومتوسطة الحجم للكهربة الريفية اللامركزية.
    Felicito al Embajador Razali por la efectividad con que ha desempeñado la tarea de presidir la labor de la Asamblea y rindo tributo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a su Presidente, el Sr. Tolba, y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN اسمحوا لي في مستهل كلمتي هذه أن أهنئكم على حسن تسييركم ﻷعمال هذه الدورة. كما أشيد بالمجهودات التي بذلتها لجنة التنمية المستدامة وعلى رأسها السيد مصطفى طلبة في سبيل التحضير الجيد ﻷعمالنا هذه.
    Papel de las comisiones regionales en el apoyo de las medidas y políticas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y en la aplicación a nivel mundial del Programa 21 UN دور اللجان اﻹقليمية في دعم اﻹجراءات والسياسات التي تتبعها لجنة التنمية المستدامة وفي التنفيذ العالمي لجدول أعمال القرن ٢١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus