"la comisión también examinó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ونظرت اللجنة أيضا
        
    • كما نظرت اللجنة
        
    • نظرت اللجنة أيضا
        
    • ونظرت اللجنة كذلك
        
    • وناقشت اللجنة أيضا
        
    • واستعرضت اللجنة أيضا
        
    • كما استعرضت اللجنة
        
    • وقد نظرت لجنة بناء السلام
        
    • نظرت الهيئة أيضا
        
    • على اللجنة أيضا في
        
    • ناقشت اللجنة أيضا
        
    • معروضا على اللجنة أيضا
        
    • كما درست اللجنة
        
    la Comisión también examinó algunas cuestiones relativas a pensiones y otros elementos de compensación, tomando en cuenta los mandatos de los magistrados del Tribunal Internacional. UN ونظرت اللجنة أيضا في عدد من المسائل المتصلة بالمعاشات التقاعدية وغيرها من بنود التعويضات، مع مراعاة فترة ولاية قضاة المحكمة الدولية.
    la Comisión también examinó otras propuestas en que se planteaban intervalos del 5% y el 10% por encima y por debajo del umbral. UN ونظرت اللجنة أيضا في مقترحات ركزت على نطاقين نسبتهما 5 و 10 في المائة تحت العتبة وفوقها.
    la Comisión también examinó la posibilidad de celebrar sus reuniones futuras en la frontera meridional o en los campamentos de la MINUEE. UN كما نظرت اللجنة في إمكانية عقد اجتماعاتها المقبلة بشأن الحدود الجنوبية في معسكرات البعثة.
    En relación con ese tema, la Comisión también examinó la cuestión de la racionalización de sus métodos de trabajo. UN وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة أيضا في مسألة ترشيد أساليب عملها.
    la Comisión también examinó los temas 11 y 12 del programa. UN ونظرت اللجنة كذلك في بندي جدول الأعمال 11 و12.
    la Comisión también examinó con los representantes del Secretario General los esfuerzos que hacía el Departamento para cuantificar los costos de los servicios de conferencias. UN وناقشت اللجنة أيضا مع ممثلي الأمين العام الجهود التي بذلتها الإدارة لتقدير تكاليف خدمة المؤتمرات.
    la Comisión también examinó la dimensión regional de los objetivos de desarrollo del Milenio y las actividades que había realizado para alcanzarlos. UN واستعرضت اللجنة أيضا البعد الإقليمي للغايات الإنمائية للألفية وكذلك أنشطة اللجنة الداعمة لبلوغ تلك الغايات.
    la Comisión también examinó el informe del Secretario General sobre el seguimiento de los programas de población, con especial referencia a la fecundidad, la salud reproductiva y el desarrollo. UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير الأمين العام عن رصد البرامج السكانية مع التركيز على الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية.
    la Comisión también examinó la cuestión de una posible doble remuneración en lo referente a las normas de clasificación de puestos, pero concluyó que esto no planteaba ningún problema práctico, excepto en el caso del personal de idiomas, para el cual los conocimientos lingüísticos eran una condición de empleo. UN ونظرت اللجنة أيضا في مسألة ما قد ينجم عن ذلك من تعويض مزدوج بالنسبة لمعايير التصنيف الوظيفي، ولكنها خلصت إلى أن ذلك ليس مشكلة إلا في حالة موظفي اللغات الذين يشترط فيهم مهارات لغوية معينة.
    la Comisión también examinó la utilización en los estudios de datos relativos a los sueldos. UN ١٢٤ - ونظرت اللجنة أيضا في مسألة استخدام البيانات المتعلقة بالمرتبات في الدراسات الاستقصائية.
    la Comisión también examinó la documentación presentada por el CCCA, en la que se examinaban las consecuencias jurídicas de la expatriación. UN ونظرت اللجنة أيضا في الوثائق التي قدمتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية والتي تستعرض اﻵثار القانونية للاغتراب.
    la Comisión también examinó el proyecto de plan de mediano plazo de la División de Población para el período 2000 - 2005, del que tomó nota. UN ونظرت اللجنة أيضا في مشروع الخطة المتوسطة الأجل لشعبة السكان للفترة 2002-2005 وأحاطت علما بها.
    la Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral. UN كما نظرت اللجنة في المشكلة الناجمة عن الانقطاع الذي تعاني منه الدول الأعضاء التي تصعد مرتبتها فتتجاوز العتبة.
    la Comisión también examinó otros posibles elementos de la metodología para elaborar las escalas de cuotas. UN كما نظرت اللجنة في عناصر محتملة أخرى لمنهجية الجدول.
    la Comisión también examinó el régimen de seguro de los magistrados en materia de accidentes no laborales. UN كما نظرت اللجنة في ترتيبات التأمين على القضاة فيما يخص الحوادث غير المتعلقة بالعمل.
    la Comisión también examinó la sugerencia de que las cuotas en mora deberían estar sujetas a cargos por intereses o indización. UN ٥٧ - نظرت اللجنة أيضا في اقتراح فرض رسوم فوائد على متأخرات الاشتراكات المقررة أو جدولتها.
    2. En el mismo período de sesiones la Comisión también examinó una propuesta relacionada con la labor futura en la materia. UN 2- وفي نفس الدورة نظرت اللجنة أيضا في اقتراح بشأن الاضطلاع بأعمال في المستقبل في ذلك المجال.
    la Comisión también examinó los temas 11 y 12 del programa. UN ونظرت اللجنة كذلك في بندي جدول الأعمال 11 و12.
    la Comisión también examinó la manera en que se había preparado el informe. UN ٧٨١ - وناقشت اللجنة أيضا اﻷسلوب الذي أعِد به التقرير.
    la Comisión también examinó los criterios para la cuantificación de los beneficios accesorios. UN ١٢١ - واستعرضت اللجنة أيضا معايير الاستخدام من أجل القياس الكمي للاستحقاقات الهامشية.
    la Comisión también examinó la situación de los países que durante el período de base mostraban distorsiones en uno o más tipos de cambio con arreglo a la metodología revisada de los TCAP que la Comisión había examinado en períodos de sesiones anteriores. UN كما استعرضت اللجنة حالة البلدان التي يظهر فيها سعر صرف أو أكثر خلال فترة الأساس تشوهات بموجب منهجية أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السلع والتي تكون اللجنة قد نظرت فيها في دورات سابقة.
    la Comisión también examinó la necesidad de movilizar recursos de los asociados internacionales en apoyo de la aplicación de ese marco y la importancia del cumplimiento de las promesas y los compromisos, como los formulados en la mesa redonda celebrada en mayo de 2007. UN وقد نظرت لجنة بناء السلام في ضرورة حشد الموارد من الشركاء الدوليين لدعم تنفيذ الإطار الاستراتيجي، وأهمية الوفاء بالتعهدات والالتزامات من قبيل تلك التي قطعت في اجتماع المائدة المستديرة المعقود في أيار/مايو 2007.
    6. De conformidad con el mandato que figura en el párrafo 2 de la resolución 34/83 E de la Asamblea General, la Comisión también examinó algunos aspectos de la carrera de armamentos a fin de elaborar, dentro del marco y de acuerdo con las prioridades que se establecieron en el décimo período extraordinario de sesiones, un enfoque general de las negociaciones sobre el desarme nuclear y convencional. UN " ٦ - وعملا بالولاية الواردة في الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٣٤/٨٣ حاء، نظرت الهيئة أيضا في جوانب سباق التسلح بغية صياغة نهج عام للمفاوضات المتعلقة بنزع السلاح النووي والتقليدي، في إطار اﻷولويات التي حددت في الدورة الاستثنائية العاشرة ووفقا لهذه اﻷولويات.
    34. En la 480ª sesión, celebrada el 1º de marzo de 1995, la Comisión también examinó el informe del Grupo de Tareas sobre estadísticas de servicios (E/CN.3/1995/9). UN باء - فرقة العمل المعنية بإحصاءات الخدمات ٣٤ - كان معروضا على اللجنة أيضا في جلستها ٤٨٠ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٥ تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات الخدمات )E/CN.3/1995/9(.
    la Comisión también examinó la fecha y el lugar de sus siguientes períodos de sesiones. UN 31 - ناقشت اللجنة أيضا تواريخ وأماكن دوراتها المقبلة.
    la Comisión también examinó el proyecto de presupuesto del OOPS para el bienio 1994-1995. UN كما درست اللجنة مشروع تقرير ميزانية اﻷونروا لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus