"la comisión y a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة وإلى
        
    • لجنة حقوق الإنسان وإلى
        
    • اللجنة وعلى
        
    • اللجنة والى
        
    • اللجنة وفي
        
    • اللجنة وجميع
        
    • لجنة وضع المرأة وإلى
        
    • للجنة وإلى
        
    • للجنة وفي
        
    • لجنة مركز المرأة والى
        
    • اللجنة و
        
    • لجنة حقوق الإنسان وعلى
        
    Desde entonces, en diversas resoluciones de la Comisión, que ha hecho suyas el Consejo, se ha renovado periódicamente el mandato del Relator Especial y se le ha pedido que presente informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولاية المقرر الخاص بصفة منتظمة في قرارات أيّدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير في هذا الشأن إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    El Representante del Secretario General sobre esta cuestión presenta informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ويقدم ممثل الأمين العام المعني بهذه المسألة تقاريره إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة أيضاً.
    Con arreglo a ese procedimiento, el Asesor Especial elaboró un informe que se transmitió a la Comisión y a las partes. UN وبموجب ذلك الإجراء، أعدّ الاستشاري الخاص تقريرا أحاله إلى اللجنة وإلى الطرفين.
    Señaló a la atención, en especial, sus informes de 1996 y 2000 presentados a la Comisión y a la Asamblea General, en los que trataba, en particular, de las condiciones de detención de los niños y de los niños sometidos a tratos crueles, inhumanos o degradantes en instituciones que no pertenecían al sistema penal. UN ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى تقريريه اللذين قدمهما في عامي 1996 و2000 إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وهما التقريران اللذان ركزا بصفة خاصة على ظروف احتجاز الأطفال وعلى الأطفال الذين يتعرضون للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في مؤسسات غير عقابية.
    Por consiguiente, la IFET desea formular las siguientes recomendaciones a la Comisión y a la comunidad internacional. UN ولذا فإن الاتحاد يرغب في اقتراح توصيات على اللجنة وعلى المجتمع الدولي.
    Desde entonces, en diversas resoluciones de la Comisión, que ha hecho suyas el Consejo, se ha renovado periódicamente su mandato y se le ha pedido que presente informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، طُلب فيها الى المقرر الخاص أن يقدم تقارير بهذا الشأن الى اللجنة والى الجمعية العامة.
    Ha abordado numerosas cuestiones en sus informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN وكان قد تطرق إلى العديد من القضايا في تقاريره التي قدمها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    El Consejo también hace suya la solicitud hecha por la Comisión de que el grupo de trabajo informe anualmente a la Comisión y a la Asamblea General. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    El Consejo también hace suya la solicitud hecha por la Comisión de que el grupo de trabajo informe anualmente a la Comisión y a la Asamblea General. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    El Consejo también hizo suya la solicitud hecha por la Comisión de que el grupo de trabajo informara anualmente a la Comisión y a la Asamblea General. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    El Consejo hizo suya también la solicitud hecha por la Comisión de que el grupo de trabajo informara anualmente a la Comisión y a la Asamblea General. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    A partir de entonces, en diversas resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos que ha hecho suyas el Consejo se renovó periódicamente su mandato y se le pidió que presentara informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس، وطُلب فيها إلى المقرر الخاص رفع تقارير إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    A partir de entonces, en diversas resoluciones de la Comisión, que ha hecho suyas el Consejo Económico y Social, se renovó periódicamente su mandato y se le pidió que presentara informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس، وطلب فيها إلى المقرر الخاص رفع تقارير إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    Desde entonces, en diversas resoluciones de la Comisión, que ha hecho suyas el Consejo, se ha renovado periódicamente su mandato y se le ha pedido que presente informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولاية المقرر الخاص بصفة منتظمة في قرارات أيّدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير في هذا الشأن إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    En los informes anuales del Secretario General a la Comisión y a la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en Camboya, la situación de la mujer se examina en una sección especial. UN وفي التقارير التي يقدمها الأمين العام سنويا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا، يخصص المرأة فرع مستقل لبحث حالة.المرأة.
    Esos servicios han incluido la asistencia a la Comisión y a su Mesa, y la interpretación, traducción y reproducción de los diversos documentos preparados por las delegaciones, los coordinadores y la Comisión. UN وقد اشتملت هذه الخدمات على تقديم المساعدة إلى اللجنة وإلى مكتبها وعلى خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية واستنساخ شتى الوثائق التي أعدت من قبل الوفود والمنسقين واللجنة.
    70. El Representante informa periódicamente sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General y, por supuesto, al propio Secretario General. UN 70- ويقدم ممثل الأمين العام بانتظام تقارير عن أنشطته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة، وبطبيعة الحال إلى الأمين العام نفسه.
    Encomió también a la Comisión y a sus miembros. UN كما أسرفت أيضا في الثناء على اللجنة وعلى أعضائها.
    Desde entonces, en diversas resoluciones de la Comisión, que ha hecho suyas el Consejo, se ha renovado periódicamente su mandato y se le ha pedido que presente informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، طُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير بهذا الشأن إلى اللجنة والى الجمعية العامة.
    Éste prestará especial atención a las cuestiones relacionadas con las reservas a los tratados, especialmente desde el punto de vista de los derechos humanos, con el propósito de contribuir a la labor de la Comisión, y a la forma de prestar asistencia a los Estados miembros del Consejo de Europa para que mejoren su práctica con respecto a las reservas y las declaraciones interpretativas. UN وسيولَى اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، خاصة من منظور حقوق اﻹنسان، بغية اﻹسهام في أعمال اللجنة وفي السُبل الممكن استخدامها لمساعدة الدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا على تطوير ممارستها بالنسبة للتحفظات ولﻹعلانات التفسيرية.
    Pedimos a la Comisión, y a todos los interesados, que tomen medidas para asegurar un futuro verdaderamente sostenible. UN وندعو اللجنة وجميع أصحاب المصلحة المهتمين إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لكفالة مستقبل يكون حقا مستداما.
    12. Pide también al Secretario General que se asegure de que los informes de la Relatora Especial se señalen a la atención de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de la Asamblea General y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, y pide a la Relatora Especial que presente un informe oral anual a la Comisión y a la Asamblea; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لكل من لجنة وضع المرأة، والجمعية العامة، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ويطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً شفوياً سنوياً إلى لجنة وضع المرأة وإلى الجمعية العامة؛
    Las organizaciones que lo dirigen presentarán el informe correspondiente al Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones de la Comisión y a la propia Comisión en su quinto período de sesiones; UN وستقدم المنظمات الرئيسية التقرير النهائي إلى الفريق العامل المخصص فيما بين الدورات التابع للجنة وإلى اللجنة خلال دورتها الخامسة.
    Todas las partes del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en las esferas abordadas por la CCTD deben contribuir a los períodos de sesiones anuales de la Comisión y a las reuniones de sus grupos de expertos. UN ويجب أن تُسهم كافة الجهات المكوِّنة لمنظومة الأمم المتحدة والعاملة في المجالات التي تُعنى بها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الدورات السنوية للجنة وفي اجتماعات خبرائها.
    La Asamblea pidió también al Secretario General que presentara todos los años a la Comisión y a la Asamblea, por conducto del Consejo, un informe acerca de las medidas adoptadas y los progresos realizados en la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing (resolución 50/203). UN كذلك طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا سنويا الى لجنة مركز المرأة والى الجمعية، بواسطة المجلس، عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين )القرار ٥٠/٢٠٣(.
    La Comisión tomó nota de la declaración de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer en la que había expresado su reconocimiento a los miembros de la Comisión y a su secretaría por su función rectora y su dedicación al logro del objetivo de la igualdad de género en las organizaciones del régimen común. UN وأحاطت اللجنة علما ببيان مستشارة اﻷمين العام الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة الذي أعربت فيه عن تقديرها ﻷعضاء اللجنة وﻷمانتها على دورها القيادي والتزامها بتحقيق هدف المساواة بين الجنسين في منظمات النظام الموحد.
    La Misión Permanente de México atentamente solicita que el mencionado anexo* se distribuya a todos los Estados miembros de la Comisión y a los observadores, como documento oficial del 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وترجو البعثة الدائمة للمكسيك التفضل بتعميم المرفق المذكور* على جميع الدول الأعضاء في لجنة حقوق الإنسان وعلى المراقبين كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus