"la compañía eléctrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شركة الكهرباء
        
    • شركة الطاقة
        
    • شركة كهرباء
        
    • بشركة كهرباء
        
    Unos desconocidos habían intentado entrar en su vivienda en tres ocasiones haciéndose pasar por empleados de servicios públicos, entre ellos la compañía eléctrica. UN وقد أُبلغ أن أشخاصاً مجهولين قد حاولوا، ثلاث مرات، دخول منزله مستخدمين في ذلك أسماء شركات عمومية منها شركة الكهرباء.
    De hecho, el canal cinco acaba de recibir... este mensaje de la compañía eléctrica. Open Subtitles في الواقع .. القناة الخامسة تلقت للتو هذه الرسالة من شركة الكهرباء
    Opuesto a la letra de esa canción... la compañía eléctrica quiere que enfaticemos... que no les llevará energía. Open Subtitles خلافاً لتلك الكلمات المتفائلة شركة الكهرباء تود أن تأكد لنا إنها لن تحضر لكم الطاقة
    Y la compañía eléctrica podría fácilmente darse cuenta que estamos manipulandolo. Open Subtitles و شركة الكهرباء قد تلاحظ بسهولة أننا نفرعه
    A fin de que las transacciones se realicen de manera puntual y eficaz, se está negociando un acuerdo técnico con la compañía eléctrica serbia. UN ولضمان الشروع في المعاملات في الوقت المناسب وبطريقة تتسم بالكفاءة، يجري التفاوض على اتفاق تقني مع شركة الطاقة الصربية.
    Y curiosamente... la compañía eléctrica no te deja pagar las facturas con una crítica brillante. Open Subtitles ومن الغريب أن شركة الكهرباء لا تسمح لك بدفع فواتيرك بالنقد الرائع
    ¿No crees que la compañía eléctrica hubiera notado que la electricidad estuvo cortada durante 12 años? Open Subtitles ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟
    Pedí una prórroga a la compañía eléctrica Open Subtitles طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء
    Pedí una prórroga a la compañía eléctrica. Open Subtitles طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء
    La responsabilidad no recae realmente en la compañía eléctrica por apagarlo sino en los vecinos, amigos y asociados de este hombre que no fueron suficientemente caritativos para permitirle, como individuo cumplir con el pago de su recibo de luz. Open Subtitles شركة الكهرباء لقطعهم الكهرباء وإنما على جيرانه واصدقائه ومقربيه
    Bueno, no es probable que la compañía eléctrica se meta con los videos. Open Subtitles حسناً، من غير المحتمل أنّ شركة الكهرباء قد تدخّلت بذلك
    El de la compañía eléctrica dice que tenía un golpe en el parachoques. Open Subtitles قال رجل شركة الكهرباء أنّه كان هناك شيء على ممتص الصدمات الأمامي. عظيم.
    Tal vez podemos hablar con la compañía eléctrica sobre un pago de entrada, ya sabes, un plan de pago de alguna clase. Open Subtitles ربمآ يمكننا أن نكلم شركة الكهرباء ونقوم بالدفع على دفعات تعلم أن الدفع على دفعات صفقه جيدة
    Acabo de hablar con la compañía eléctrica y resulta que funciona mal la línea, y lo arreglarán a primera hora de la mañana. Open Subtitles لقد اغلقت الهاتف للتو مع شركة الكهرباء و تبين ان المشكلة بخط معطل لذا سيصلحون الامر غدا صباحا
    Yo estaba como , nueve cuando utilicé su 486 hackear la compañía eléctrica y apagar nuestra calle. Open Subtitles كنت بالتاسعة تقريبًا حين استخدمت حاسوبه لإختراق شركة الكهرباء و قطعها عن شارعنا
    la compañía eléctrica tiene una lista de casas vacías. Open Subtitles شركة الكهرباء لديها قائمة كاملة بأسماء البيوت الشاغرة.
    Acabo de colgar con la compañía eléctrica. Open Subtitles أنهيت للتو مكالمتي مع شركة الكهرباء.
    Entonces tuve que posponer a la compañía eléctrica hasta que paguen la renta los de Cal-o-metric el 15. Open Subtitles لذلك اضطررت إلى تأجيل شركة الكهرباء حتى نستلم إيجار الكالوميترك في الخامس عشر.
    ¿Son de la compañía eléctrica? Open Subtitles هل أنت من شركة الطاقة ؟
    La escasez de energía continúa suscitando problemas y el mes pasado se registraron manifestaciones contra la compañía eléctrica de Kosovo. UN ولا يزال شح الطاقة مشكلة، وجرت في الشهر الماضي مظاهرات ضد شركة كهرباء كوسوفو.
    Tenemos a un operario de la compañía eléctrica que trabajaba cerca del lugar del primer asesinato, un profesor cuyo coche se averió cerca del segundo, y el vecino del segundo chico, me pido ese. Open Subtitles لدينا رجل يعمل بشركة كهرباء بالقرب من أوّل جريمة قتل، وسيّارة مُعلم تعطلت في الجريمة الثانية، والجار للطفل الثاني، من هذا القبيل. أمر بعيد المنال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus