Unos desconocidos habían intentado entrar en su vivienda en tres ocasiones haciéndose pasar por empleados de servicios públicos, entre ellos la compañía eléctrica. | UN | وقد أُبلغ أن أشخاصاً مجهولين قد حاولوا، ثلاث مرات، دخول منزله مستخدمين في ذلك أسماء شركات عمومية منها شركة الكهرباء. |
De hecho, el canal cinco acaba de recibir... este mensaje de la compañía eléctrica. | Open Subtitles | في الواقع .. القناة الخامسة تلقت للتو هذه الرسالة من شركة الكهرباء |
Opuesto a la letra de esa canción... la compañía eléctrica quiere que enfaticemos... que no les llevará energía. | Open Subtitles | خلافاً لتلك الكلمات المتفائلة شركة الكهرباء تود أن تأكد لنا إنها لن تحضر لكم الطاقة |
Y la compañía eléctrica podría fácilmente darse cuenta que estamos manipulandolo. | Open Subtitles | و شركة الكهرباء قد تلاحظ بسهولة أننا نفرعه |
A fin de que las transacciones se realicen de manera puntual y eficaz, se está negociando un acuerdo técnico con la compañía eléctrica serbia. | UN | ولضمان الشروع في المعاملات في الوقت المناسب وبطريقة تتسم بالكفاءة، يجري التفاوض على اتفاق تقني مع شركة الطاقة الصربية. |
Y curiosamente... la compañía eléctrica no te deja pagar las facturas con una crítica brillante. | Open Subtitles | ومن الغريب أن شركة الكهرباء لا تسمح لك بدفع فواتيرك بالنقد الرائع |
¿No crees que la compañía eléctrica hubiera notado que la electricidad estuvo cortada durante 12 años? | Open Subtitles | ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟ |
Pedí una prórroga a la compañía eléctrica | Open Subtitles | طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء |
Pedí una prórroga a la compañía eléctrica. | Open Subtitles | طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء |
La responsabilidad no recae realmente en la compañía eléctrica por apagarlo sino en los vecinos, amigos y asociados de este hombre que no fueron suficientemente caritativos para permitirle, como individuo cumplir con el pago de su recibo de luz. | Open Subtitles | شركة الكهرباء لقطعهم الكهرباء وإنما على جيرانه واصدقائه ومقربيه |
Bueno, no es probable que la compañía eléctrica se meta con los videos. | Open Subtitles | حسناً، من غير المحتمل أنّ شركة الكهرباء قد تدخّلت بذلك |
El de la compañía eléctrica dice que tenía un golpe en el parachoques. | Open Subtitles | قال رجل شركة الكهرباء أنّه كان هناك شيء على ممتص الصدمات الأمامي. عظيم. |
Tal vez podemos hablar con la compañía eléctrica sobre un pago de entrada, ya sabes, un plan de pago de alguna clase. | Open Subtitles | ربمآ يمكننا أن نكلم شركة الكهرباء ونقوم بالدفع على دفعات تعلم أن الدفع على دفعات صفقه جيدة |
Acabo de hablar con la compañía eléctrica y resulta que funciona mal la línea, y lo arreglarán a primera hora de la mañana. | Open Subtitles | لقد اغلقت الهاتف للتو مع شركة الكهرباء و تبين ان المشكلة بخط معطل لذا سيصلحون الامر غدا صباحا |
Yo estaba como , nueve cuando utilicé su 486 hackear la compañía eléctrica y apagar nuestra calle. | Open Subtitles | كنت بالتاسعة تقريبًا حين استخدمت حاسوبه لإختراق شركة الكهرباء و قطعها عن شارعنا |
la compañía eléctrica tiene una lista de casas vacías. | Open Subtitles | شركة الكهرباء لديها قائمة كاملة بأسماء البيوت الشاغرة. |
Acabo de colgar con la compañía eléctrica. | Open Subtitles | أنهيت للتو مكالمتي مع شركة الكهرباء. |
Entonces tuve que posponer a la compañía eléctrica hasta que paguen la renta los de Cal-o-metric el 15. | Open Subtitles | لذلك اضطررت إلى تأجيل شركة الكهرباء حتى نستلم إيجار الكالوميترك في الخامس عشر. |
¿Son de la compañía eléctrica? | Open Subtitles | هل أنت من شركة الطاقة ؟ |
La escasez de energía continúa suscitando problemas y el mes pasado se registraron manifestaciones contra la compañía eléctrica de Kosovo. | UN | ولا يزال شح الطاقة مشكلة، وجرت في الشهر الماضي مظاهرات ضد شركة كهرباء كوسوفو. |
Tenemos a un operario de la compañía eléctrica que trabajaba cerca del lugar del primer asesinato, un profesor cuyo coche se averió cerca del segundo, y el vecino del segundo chico, me pido ese. | Open Subtitles | لدينا رجل يعمل بشركة كهرباء بالقرب من أوّل جريمة قتل، وسيّارة مُعلم تعطلت في الجريمة الثانية، والجار للطفل الثاني، من هذا القبيل. أمر بعيد المنال. |