"la compañía telefónica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شركة الهاتف
        
    • شركة الهواتف
        
    • بشركة الهاتف
        
    • شركة الأتصالات
        
    • شركة التليفون
        
    • شركة هاتف
        
    • لشركة الهاتف
        
    Vamos, Mark. la compañía telefónica no llama a la gente y dice: Open Subtitles هيا مارك، أن شركة الهاتف لا تتصل بالناس وتقول لهم
    Hace años tuve una bronca con la compañía telefónica, y ya no uso móviles, ¿vale? Open Subtitles ،كان لدي خلاف مع شركة الهاتف منذ سنوات ولا أقوم بالاتصالات الخلوية، حسناً؟
    Se le advirtió que Al Shabaab podría utilizar la compañía telefónica para encontrarlo. UN وأعلمه المتحدث بأن حركة الشبابتستطيع استخدام شركة الهاتف للعثور عليه.
    Yo voy a pelearme con los de la compañía telefónica. Open Subtitles أما أنا فسأخرج لخوض معركة مع شركة الهواتف اللاسكلية
    Si quieres remediar la situación, puedes contactar a la compañía telefónica, configurar tu propia red WiFi y pagarla, o puedes disculparte conmigo. Open Subtitles يمكنكِ الاتصال بشركة الهاتف تعيدي تنصيب الاتصال اللاسلكي وتدفعين مجدداً, أو يمكنكِ الإعتذار لي
    la compañía telefónica tendría que hacer esto, debían venir a las 17 hs. Open Subtitles . شركة الهاتف كان عليها أن تفعل ذلك من المُفترض أنهم كانوا سيقطعون الإشارة في الخامسة
    la compañía telefónica quiere saber si desea mantener el servicio, dado que no ha recibido llamadas en unos... Open Subtitles و شركة الهاتف تريد أن تعرف اذا كنت تنوي إبقاء الإشتراك لأنهم وجدوا أنك لم تستلم أي مكالمة
    la compañía telefónica se quedó sin números así que dividieron la ciudad en dos zonas. Open Subtitles نفدت الأرقام لدى شركة الهاتف لذا قسموا المدينة إلى رمزي منطقة
    O la compañía telefónica tiene un lío con los registros o el merodeador sabe... Open Subtitles إما سجلات شركة الهاتف ملخبطة أو أن المطارد يعرف
    desapareció anoche. Los empleados de la compañía telefónica lo encontraron. Open Subtitles فُقد ليلة أمس ووجده طاقم شركة الهاتف للتو
    Nombraron a la compañía telefónica por este sujeto y ahora la Srta. Biserri dice que Alejandro Graham Bell tomó el invento de alguien más. Open Subtitles سمو شركة الهاتف بإسمه وتخبرنا الآنسة بيسيري بأن ألكسندر غراهام بيل سرق الإختراع
    Excelente, en realidad considerando que aún sigue en la compañía telefónica. Open Subtitles باعتبار انها لا تزال في تعمل في شركة الهاتف
    Aparentemente, la compañía telefónica quiere cobrarle a la gente cuyos teléfonos no están en la guía. Open Subtitles من الواضح أن شركة الهاتف تريد أن تبدأ في مقاضاة الناس للأرقام التي لم تسجل
    Una mujer de nombre Regina de la compañía telefónica la llamó... y dijo que ambas líneas estaban intervenidas. Open Subtitles امرأة اسمها ريجينا من شركة الهاتف اتصلت بها وقالت ان كلا خطي الهاتف في منزلي مراقبان خط هاتف منزلي
    Me ha llamado Leona, una chica con la que trabajé en la compañía telefónica Open Subtitles تلقيت إتصالاً من ليونا, هذه الفتاة التي كنت أعمل معها في شركة الهاتف
    Quizá tenía un plan prepago, pagó en efectivo y dio a la compañía telefónica información falsa. Open Subtitles على الأرجح كانت لديها خطّة مدفوعة فوراً، دفعت بشكل نقدي، وأعطت شركة الهاتف معلومات كاذبة.
    El mensaje debe de estar almacenado en el sistema de datos de la compañía telefónica. Open Subtitles تم تخزين رسالتها في نظام بيانات شركة الهاتف.
    Vino temprano para contactar a la compañía telefónica. Open Subtitles لقد أتى مبكراً لكي يتابع أمر شركة الهواتف
    Por cierto, me encontré con mi amigo de la compañía telefónica. Open Subtitles بالمناسبة عقدت إتفاقاً مع صديقى الذى يعمل بشركة الهاتف
    ¿No registra eso la compañía telefónica? Open Subtitles ... لكن ألا تعرف شركة الأتصالات تلقائياً
    A la buena gente de la compañía telefónica no les parece suficiente. Open Subtitles الأشخاص اللطفاء في شركة التليفون يبدو أنهم يفكروا بأنه ليس بشدة كافية
    Después de que prometí cambiar de servicio de larga distancia hice que la compañía telefónica rastreara el número bloqueado. Open Subtitles مرحبا أذن بعد ما وعدتكم بأنني سأنتقل للخدمة الواسعة حصلت على شركة هاتف تعقبت المكالمة المجهولة التي أتصلت بك
    ¿La compañía telefónica fue notificada de la orden judicial para identificar al titular del teléfono? Open Subtitles هل أرسل لشركة الهاتف مذكرة لإستدعاء اسماء المشتركين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus