Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente todo cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se deberá comunicar también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما تُبلﱠغ اﻷمانة بأي تغيير لاحق في تشكيل الوفد. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفد إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلَّغ أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى الأمانة. |
Eso formaba parte de la estrategia del Subcomité para elaborar un planteamiento coherente respecto de las visitas, a pesar de los cambios en la composición de las delegaciones que las realizaban. | UN | وهذا الأمر جزء من استراتيجية اللجنة الفرعية الرامية إلى وضع نهج متسق للزيارات وإن تغيرت تشكيلة الوفود الزائرة. |
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | ويُقدَّم أيضاً إلى الأمانة أي تغيير لاحق في تشكيلة الوفد. |
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة. |
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة. |
Se comunicarán también a la Secretaría los cambios en la composición de las delegaciones. | UN | وينبغي أيضا أن تقدم إلى اﻷمانة أية تغيرات في تكوين الوفود. |
Se comunicarán también a la Secretaría los cambios en la composición de las delegaciones. | UN | وينبغي أيضا أن تقدم إلى اﻷمانة أية تغيرات في تكوين الوفود. |
Se comunicarán también a la Secretaría los cambios en la composición de las delegaciones. | UN | وينبغي أيضا أن تقدم إلى اﻷمانة أية تغيرات في تكوين الوفود. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Cualquier otro cambio que pueda producirse más adelante en la composición de las delegaciones se comunicará también al Secretario General de la Conferencia. | UN | ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Cualquier otro cambio que pueda producirse más adelante en la composición de las delegaciones se comunicará también al Secretario General de la Conferencia. | UN | ويقدَّم أيضا أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Cualquier otro cambio que pueda producirse más adelante en la composición de las delegaciones se comunicará también al Secretario General de la Conferencia. | UN | ويقدم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | ويقدﱠم أيضاً إلى اﻷمانة الدائمة أي تغيير لاحق في تكوين الوفد. |
Se comunicará también a la Secretaría Permanente cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفد إلى اﻷمانة الدائمة. |
Cualquier otro cambio que se produzca más adelante en la composición de las delegaciones se comunicará también al Secretario General de la Conferencia. | UN | ويقدَّم أيضاً أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Eso formaba parte de la estrategia del Subcomité para elaborar un planteamiento coherente respecto de las visitas, a pesar de los cambios en la composición de las delegaciones que las realizaban. | UN | وهذا الأمر جزء من استراتيجية اللجنة الفرعية الرامية إلى وضع نهج متسق للزيارات وإن تغيرت تشكيلة الوفود الزائرة. |
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. | UN | ويُقدَّم أيضاً إلى الأمانة أي تغيير لاحق في تشكيلة الوفد. |
Toda modificación posterior en la composición de las delegaciones ante la Conferencia podrá ser notificada al Presidente de la Conferencia por sus respectivos jefes. | UN | أما التغييرات اللاحقة في تغيير الوفود لدى المؤتمر فيمكن أن يُخطر بها رؤساء الوفود رئيس المؤتمر. |
Al tiempo que se comprometían a mantener el diálogo, insistieron en que el programa, el lugar de celebración y la composición de las delegaciones para las conversaciones debían acordarse por anticipado. | UN | ورغم التزامهم بالحوار، فقد أكدوا أنه يتعين الاتفاق مسبقا على جدول أعمال المحادثات ومكانها وتشكيل الوفود المشتركة فيها. |
9. En lo tocante a la composición de las delegaciones, la Secretaría publicará la información en el sitio de la Conferencia en la Web en tiempo oportuno. | UN | 9 - وقال إنه فيما يتعلق بتكوين الوفود ستنشر الأمانة العامة المعلومات على موقع المؤتمر في الوقت المناسب. |
La cuestión de la composición de las delegaciones nacionales al examen de los informes periódicos es una prerrogativa exclusiva de los Estados partes. | UN | 22 - ويعد تشكيل وفود وطنية لعرض التقارير الدورية حق قاصر على الدول الأطراف. |
la composición de las delegaciones en cuanto a hombres y mujeres refleja las tasas de participación en la esfera pública, así como su presencia en la vida pública. | UN | وتمثل عضوية الوفود بحسب نوع الجنس نسب المشاركة فضلا عن الحضور في ميدان الحياة العامة. |