"la composición de los órganos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عضوية الهيئات
        
    • تكوين الهيئات
        
    • لعضوية الهيئات
        
    • وفي عضويتها
        
    • تشكيل الهيئات
        
    • تكوين هيئات
        
    • تشكيل هيئات
        
    • أعضاء الهيئات المنشأة
        
    • لتكوين الهيئات
        
    Insistió en que era importante garantizar que se mantuviera una distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados y sugirió que se introdujeran cuotas basadas en la distribución geográfica. UN وأكدت أهمية كفالة التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات واقترحت العمل بالحصص الجغرافية.
    Informe del Secretario General sobre la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Por último, se debe comunicar al encargado del registro toda modificación del estatuto o de la composición de los órganos. UN وأخيرا، فإن أي تعديل في مركز أو في تكوين الهيئات يجب أن يبلغ عنها إلى أمين السجل.
    Distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Análisis de la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos desde 1970 UN تحليل عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان منذ عام 1970
    Distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La lista que sigue permite encontrar la composición de los órganos que se mencionan en el presente documento: UN تقدم القائمة التالية إشارة إلى تكوين الهيئات المذكورة في هذه الوثيقة:
    La lista que sigue permite encontrar la composición de los órganos que se mencionan en el presente documento: UN تقدم القائمة التالية إشارة إلى تكوين الهيئات المذكورة في هذه الوثيقة:
    Distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التوزيع الجغرافي العادل لعضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Debería reexaminarse el funcionamiento del mecanismo de nombramientos y ascensos, así como la composición de los órganos correspondientes. UN ١٥٣ - يعاد النظر في أعمال آلية التعيين والترقية وفي عضويتها.
    42. la composición de los órganos creados en virtud de instrumentos internacionales debe considerarse un indicador de la promoción de la mujer dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٤- ينبغي اعتبار تشكيل الهيئات التي تنشأ بموجب الصكوك الدولية مؤشرا على النهوض بالمرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    - Normas sobre cuotas en la composición de los órganos de radiodifusión de los Länder UN - لوائح بشأن استخذام نظام الحصص في تشكيل هيئات البث اﻹذاعي في المقاطعات
    45. Tomando en cuenta la elección de estos miembros, las mujeres constituyen el 36,5% de la composición de los órganos de tratado. UN 45- ومع أخذ هذه الانتخابات بالاعتبار، تبلغ نسبة النساء 36.5 في المائة من أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Señala que, aunque la Unión Europea reconoce la importancia fundamental de la distribución geográfica equitativa, incluso en la composición de los órganos creados en virtud de los instrumentos de derechos humanos, se opone al proyecto de resolución porque los instrumentos en cuestión contienen disposiciones relativas a la composición de sus órganos, cuyos miembros deben ser nacionales de los Estados partes. UN وأضافت أنه بينما يعترف الاتحاد الأوروبي بالأهمية الأساسية للتوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك أهميته بالنسبة لتكوين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، إلا أنها تعترض على مشروع القرار، لأن الصكوك المعنية تتضمن أحكاما تتعلق بتكوين الهيئات التي يجب أن يكون أعضاؤها رعايا منتخبين من الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus