Actualización de la composición de los niveles para el período | UN | استكمال تشكيل المستويات للفترة 2007-2009 |
Al actualizar la composición de los niveles, tanto en 2003 como en 2006, la Secretaría ha considerado que los Estados Miembros pertinentes deberían situarse en los niveles que escogieron voluntariamente, a menos que los niveles revisados resultaran superiores o que manifestaran la decisión de volver a un nivel inferior, si tuvieran derecho a hacerlo en el período de la nueva escala. | UN | وفي معرض استكمال تشكيل المستويات في كل من عامي 2003 و 2006، اعتبرت الأمانة أن الدول الأعضاء المعنية ينبغي تركها في المستويات التي اندرجت فيها طوعا، إلا إذا كانت ستنتقل إلى مستوى أعلى بفعل التنقيح، أو إذا أعلنت قرارها بالنـزول إلى مستوى أدنى يحق لها الانتماء إليه في الجدول الخاص بالفترة الجديدة. |
En el párrafo 15 de la resolución 55/235 se solicitó al Secretario General que actualizara la composición de los niveles cada tres años. | UN | 52 - وقال إن الفقرة 15 من القرار 55/235 تطلب إلى الأمين العام أن يستكمل تشكيل المستويات مرة كل ثلاث سنوات. |
En términos más generales, la Comisión tal vez desee tomar nota del informe del Secretario General referente a la actualización de la composición de los niveles de las tasas efectivas de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وأضاف، بوجه أعم، أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تحديث تشكيل مستويات الأنصبة في عمليات حفظ السلام. |
Informe sobre la actualización de la composición de los niveles de los Estados Miembros utilizados para determinar las cuotas para mantenimiento de la paz para 2007-2009 | UN | إصدار تقرير عن استكمال تشكيل مستويات مساهمات الدول الأعضاء المستخدمة لتحديد معدلات الأنصبة المقررة في نفقات عمليات حفظ السلام لفترة السنتين 2007-2009 |
En su resolución 55/235, la Asamblea General también pidió al Secretario General que actualizara trienalmente la composición de los niveles, conjuntamente con las revisiones de las escalas de cuotas para financiar el presupuesto ordinario, de conformidad con los criterios establecidos en la resolución, y que le informara al respecto. | UN | وفي قرارها 55/235 طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يستكمل تشكيل تلك المستويات مرة كل ثلاث سنوات، بالاقتران مع استعراضات جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، وذلك وفقا للمعايير المنصوص عليه في القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة. |
Al actualizar la composición de los niveles para los períodos 2004-2006 y 2007-2009, se utilizaron los períodos de base 1996-2001 y 1999-2004, respectivamente. | UN | 10 - ولاستكمال تشكيل المستويات للفترتين 2004-2006 و 2007-2009، استُخدمت على التوالي فترتا الأساس 1996-2001 و 1999-2004. |
Por consiguiente, al actualizar la composición de los niveles para el período 20102012 se han utilizado los datos relativos al período 2002-2007. | UN | وطبقا لذلك، استخدمت بيانات الفترة 2002-2007 في استكمال تشكيل المستويات للفترة 2010-2012. |
Actualización de la composición de los niveles para el período 2013-2015 | UN | استكمال تشكيل المستويات للفترة 2013-2015 |
Por consiguiente, se emplearon los datos relativos al período de seis años 2005-2010 para actualizar la composición de los niveles de contribución para el período 2013-2015. | UN | وعلى نفس المنوال، استُخدمت بيانات فترة السنوات الست الممتدة من 2005 إلى 2010 لاستكمال تشكيل المستويات للفترة 2013-2015. |
En su resolución 55/235, la Asamblea General también pidió al Secretario General que actualizara trienalmente la composición de los niveles, conjuntamente con las revisiones de las escalas de cuotas para financiar el presupuesto ordinario, de conformidad con los criterios establecidos en la resolución, y que la informara al respecto. | UN | وفي قرارها 55/235، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يستكمل تشكيل المستويات مرة كل ثلاث سنوات، بالاقتران مع استعراضات جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، وذلك وفقا للمعيار المقرر في ذلك القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة. |
La Asamblea pidió al Secretario General que actualizase la composición de los niveles cada tres años, conjuntamente con las revisiones de las escalas de cuotas para financiar el presupuesto ordinario, de conformidad con los criterios establecidos más arriba y que le informase sobre el particular. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يستكمل تشكيل المستويات مرة كل ثلاث سنوات، بالاقتران مع استعراضات جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، وذلك وفقا للمعيار المحدد أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية. |
Por consiguiente, al actualizar la composición de los niveles para el período 2010-2012 se utilizaron los datos relativos al período de seis años 2002-2007; los umbrales correspondientes figuran en el anexo II del presente informe. | UN | وبناء على ذلك، استُخدمت البيانات عن فترة الست سنوات الممتدة من 2002 إلى 2007 لاستكمال تشكيل المستويات للفترة 2010-2012، ويبين المرفق الثاني من هذا التقرير العتبات المناظرة. |
Al actualizar la composición de los niveles en años anteriores, la Secretaría ha considerado que los Estados Miembros interesados debían ser incluidos en los niveles que hubiesen elegido voluntariamente a menos que los niveles revisados que les correspondiesen fuesen superiores o que hubiesen indicado su decisión de bajar a un nivel inferior al que tuviesen derecho en el nuevo período de la escala. | UN | وفي معرض استكمال تشكيل المستويات في الأعوام السابقة، اعتبرت الأمانة أنه ينبغي إدراج الدول الأعضاء المعنية في المستويات التي صنفت نفسها بها طوعا، إلا إذا كانت ستنتقل إلى مستوى أعلى بفعل تنقيح المستويات، أو إذا أعلنت قرارها بالهبوط إلى مستوى أدنى يحق لها الانتماء إليه في الجدول الخاص بالفترة الجديدة. |
Habida cuenta de esta decisión, la Asamblea pidió al Secretario General que le informase en su sexagésimo cuarto período de sesiones sobre la actualización de la composición de los niveles de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre 2010 y 2012. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام، في ضوء قرارها هذا، أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن استكمال تشكيل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012. |
En vista de su decisión, la Asamblea pidió al Secretario General que le informase en su sexagésimo cuarto período de sesiones acerca de la actualización de la composición de los niveles de las contribuciones a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre 2010 y 2012. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام، في ضوء قرارها هذا، أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن استكمال تشكيل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012. |
En virtud de la solicitud formulada por la Asamblea en la misma resolución, el Secretario General presentó un informe en 2009 sobre la actualización de la composición de los niveles de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ووفقا للطلب الذي قدمته الجمعية العامة في القرار نفسه، قدم الأمين العام في عام 2009 تقريراً عن استكمال تشكيل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام. |
1.2 Presentación de un informe sobre la actualización de la composición de los niveles de los Estados Miembros utilizados para determinar las cuotas para 2007-2009 a más tardar al final de agosto de 2006 | UN | 2-1 تقديم تقرير عن استكمال تشكيل مستويات مساهمات الدول الأعضاء المستخدمة لتحديد معدلات الأنصبة المقررة في نفقات عمليات حفظ السلام لفترة السنتين 2007-2009 بحلول نهاية آب/أغسطس 2006 |
:: Informe sobre la actualización de la composición de los niveles de los Estados Miembros utilizados para determinar las cuotas para mantenimiento de la paz para 2007-2009 | UN | :: تقرير عن استكمال تشكيل مستويات مساهمات الدول الأعضاء المستخدمة لتحديد معدلات الأنصبة المقررة في نفقات عمليات حفظ السلام لفترة السنتين 2007-2009 |
Le agradeceré que disponga lo necesario para que la solicitud de mi Gobierno quede debidamente reflejada en su informe sobre la actualización trienal de la composición de los niveles de contribución para financiar el mantenimiento de la paz, que presentará a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإدراج طلب حكومتي كما ينبغي في تقريركم عن استكمال تشكيل مستويات الجدول الخاص بعمليات حفظ السلام، الذي يجري كل ثلاث سنوات، وهو التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
También en su resolución 55/235, la Asamblea General pidió al Secretario General que actualizara cada tres años la composición de los niveles, conjuntamente con las revisiones de las escalas de cuotas para financiar el presupuesto ordinario, de conformidad con los criterios establecidos en la resolución, y que le informara al respecto. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 55/235 أيضا، أن يستكمل تشكيل تلك المستويات مرة كل ثلاث سنوات، بالاقتران مع استعراضات جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، وذلك وفقا للمعايير المنصوص عليها في القرار، وأن يقدم إليها تقريرا بهذا الشأن. |