la condición de observador en la Asamblea General mejoraría la asociación entre las dos organizaciones. | UN | ومنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة من شأنه أن يدعم الشراكة بين المنظمتين. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo de la OPEP para el Desarrollo Internacional. | UN | منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica | UN | منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 165 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta | UN | البند 165 من جدول الأعمال: منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب في الجمعية العامة |
El otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas a la CSCE simplemente ilustra el deseo de una mayor cooperación. | UN | وإن منح مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إنما يدلل على الرغبة في زيادة هذا التعاون. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Corte Permanente de Arbitraje | UN | منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
OTORGAMIENTO AL FORO DEL PACÍFICO MERIDIONAL DE la condición de observador en la Asamblea GENERAL | UN | منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
OTORGAMIENTO AL FORO DEL PACÍFICO MERIDIONAL DE la condición de observador en la Asamblea GENERAL | UN | منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Es preciso examinar detenidamente todos los aspectos de la adopción de criterios para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General en casos excepcionales. | UN | ويستوجب وضع المعايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في الحالات الاستثنائية، دراسة متأنية للغاية ومن جميع الجوانب. |
TEMA 157 DEL PROGRAMA: CUESTIÓN DE LOS CRITERIOS PARA EL OTORGAMIENTO DE la condición de observador en la Asamblea GENERAL | UN | البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال: مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
OTORGAMIENTO DE la condición de observador en la Asamblea | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة |
OTORGAMIENTO DE la condición de observador en la Asamblea GENERAL AL SISTEMA DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامـة لمنظومــة التكامـل لبلدان أمريكا الوسطى |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | منح السلطة الدولية لقاع البحار مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Por estos motivos, Ghana apoya el proyecto de resolución por el que se otorgaría la condición de observador en la Asamblea General al Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | لكل هذه اﻷسباب تؤيد غانا مشروع القرار بمنح المحكمة الدولية لقانون البحار مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
OTORGAMIENTO DE la condición de observador en la Asamblea GENERAL LA COMUNIDAD ANDINA | UN | منح جماعة دول اﻷنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Andina | UN | منـح جماعــة دول اﻷنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
En ese espíritu, la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) ha solicitado la condición de observador en la Asamblea General. | UN | وبهذه الروح يتقدم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بطلب الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة. |
La Asamblea ha aprobado ahora una resolución para que otra organización de naturaleza no gubernamental tenga la condición de observador en la Asamblea. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة اﻵن قرارا يمنح منظمة أخـــرى ذات طابــــع غيـر حكومي مركز المراقب في الجمعية العامة. |
CUESTIÓN DE LOS CRITERIOS QUE RIGEN LA CONCESIÓN DE la condición de observador en la Asamblea GENERAL | UN | مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة |
El tema propuesto corresponde a la patente necesidad de abordar la cuestión de los criterios que rigen la concesión de la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | يعبر البند المقترح عن حاجة متضحة إلى معالجة مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Quisiéramos instar a los Estados Miembros a apoyar los esfuerzos del Grupo GUUAM para que se le conceda la condición de observador en la Asamblea General. | UN | وهنا نود أن نناشد الدول الأعضاء مؤازرة الجهود التي تبذلها مجموعة غوام في سبيل الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة. |
Creemos que en la actualidad la organización de la Cooperación Económica del Mar Negro reúne todos los requisitos para solicitar la condición de observador en la Asamblea General. | UN | ونرى اليوم أن لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود كل مبررات طلب صفة المراقب في الجمعية العامة. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo GUUAM [Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova] | UN | منح مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
4. Ventajas mutuas que obtendría la Comunidad si se le otorgara la condición de observador en la Asamblea General | UN | 4 - المزايا المتبادلة لمنح الجماعة مركزَ المراقب لدى الجمعية العامة |
:: La iniciación del proceso para solicitar la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas; | UN | :: بدء إجراءات تقديم الطلبات للحصول على مركز مراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ |
Nos sentimos alentados de saber que la importante relación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria se ha ampliado constantemente, en particular desde que, en 2002, se concedió a la Unión Interparlamentaria la condición de observador en la Asamblea General. | UN | ومما يشجعنا أن نعرف أن العلاقة الفعلية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي قد توسعت باستمرار، خصوصا منذ منح الاتحاد وضع المراقب في الجمعية العامة في عام 2002. |