En virtud del artículo 69 ter se comparten las competencias entre la Confederación y los cantones de la manera siguiente: | UN | فالمادة ٩٦ ثالثا توزع الاختصاصات بين الاتحاد والكانتونات على النحو التالي: |
B. Medidas adoptadas en los distintos planos por la Confederación y los cantones | UN | التدابير التي يتخذها الاتحاد والكانتونات على جميع الأصعدة |
Las medidas adoptadas por la Confederación y los cantones | UN | التدابير المتخذة من جانب الاتحاد والكانتونات |
Al efecto, la Confederación y los cantones crearon instituciones específicas, con el mandato de trabajar por el progreso de la igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وفي هذا الشأن، أنشأ الاتحاد والكانتونات مؤسسات توعية مهمتها تحقيق التقدم للمساواة بين المرأة والرجل. |
1. la Confederación y los cantones 16 - 19 8 | UN | 1- الاتحاد الفدرالي والكانتونات 16 -19 10 |
129. la Confederación y los cantones adoptaron distintas medidas para luchar contra estos estereotipos. | UN | 129 - وقد أتخذ الاتحاد والكانتونات تدابير مختلفة للكفاح ضد هذه الأنماط. |
la Confederación y los cantones plurilingües ponen en práctica diversas formas de cupos para asegurarse de que queden representadas las minorías lingüísticas. | UN | ويمارس الاتحاد والكانتونات المتعددة السلطات عدة أشكال لضمان تمثيل الأقليات اللغوية. |
El proyecto de ley también prevé nuevas posibilidades de investigación por parte de la Confederación Suiza, y una mejor cooperación entre la Confederación y los cantones. | UN | وينص مشروع القانون أيضاً على إمكانيات تحقيق جديدة للاتحاد السويسري وتحسين التعاون بين الاتحاد والكانتونات. |
Tras las recientes decisiones de instituciones del Consejo de Europa y del Tribunal Federal, la Confederación y los cantones están adaptando su legislación para que tenga en cuenta la nueva situación. | UN | وفي أعقاب قرارات صدرت مؤخراً عن هيئات مجلس أوروبا والمحكمة الاتحادية، فإن الاتحاد والكانتونات بصدد تكييف تشريعاتهم لمراعاة الحالة الجديدة. |
42. La estructura federal entraña una superposición compleja de competencias entre la Confederación y los cantones. | UN | 42- يؤدي الهيكل الاتحادي الى تداخل معقد بين اختصاصات الاتحاد والكانتونات. |
El informe preconiza una mayor cooperación entre la Confederación y los cantones, así como el establecimiento de una plataforma común de colaboración entre las autoridades encargadas de la represión penal y las ONG que trabajan activamente en ese campo. | UN | ويمثل التقرير تحسنا للتعاون بين الاتحاد والكانتونات فضلا عن إعداد برنامج مشترك للتعاون بين السلطات المكلفة بالقمع العقابي والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان. |
184. Las medidas adoptadas por la Confederación y los cantones en su condición de empleadores se describen infra (354 ss.). | UN | 184 - يرد وصف التدابير المتخذة من جانب الاتحاد والكانتونات بصفتها رب عمل تحت رقم 354 وما بعده أدناه. |
la Confederación y los cantones como empleadores | UN | الاتحاد والكانتونات بصفتها صاحب العمل |
La ley prevé como remedio el establecimiento de un sistema de reducción individual de las primas para las personas de condición económica modesta, que financian con subsidios la Confederación y los cantones. | UN | ويقضي القانون بإجراء تصحيح في شكل نظام للتخفيض الفردي للأقساط من أجل الأشخاص ذوي الظروف الاقتصادية المتواضعة، ويمول من إعانات الاتحاد والكانتونات. |
413. La distribución de las competencias entre la Confederación y los cantones atribuye a estos últimos la facultad de aplicar la ley federal relativa al seguro de desempleo. | UN | 413 - وتوزيع الاختصاصات بين الاتحاد والكانتونات يعطي للكانتونات اختصاص تنفيذ القانون الاتحادي بشأن التأمين ضد البطالة. |
6. Medidas de la Confederación y los cantones en su carácter de empleadores 109 | UN | 6 - إجراءات الاتحاد والكانتونات بصفتهم أصحاب عمل |
El SCOTT es el centro de coordinación de la Confederación y los cantones para las actividades de información, coordinación y análisis en materia de trata de seres humanos y trata de migrantes. | UN | وتشكل هذه الدائرة نقطة انطلاق الاتحاد والكانتونات بالنسبة لأنشطة المعلومات والتنسيق والتحليل في مجال الاتجار بالبشر والمهاجرين. |
A partir de 2014, la Confederación y los cantones aumentarán hasta los 110 millones de francos por año aproximadamente la financiación de estas medidas de apoyo. | UN | واعتباراً من عام 2014، سيزيد الاتحاد والكانتونات الموارد اللازمة لتمويل هذه التدابير التحفيزية إلى نحو 110 ملايين فرنك سنوياً. |
Los participantes del taller encarecieron la necesidad de una nueva estructura que pudiera coordinar estas actividades, no solo en el seno de la administración federal sino también entre la Confederación y los cantones, y entre el Estado y la sociedad civil. | UN | ودعا المشاركون في حلقة العمل إلى وضع هيكل جديد قادر على تنسيق هذه العمليات، ليس فقط داخل الإدارة الاتحادية، بل أيضاً بين الاتحاد والكانتونات وكذلك بين الدولة والمجتمع المدني. |
- una modificación de 19 de junio de 1992 del Código Penal que establece las bases legales que rigen los intercambios de información entre la Confederación y los cantones en materia de procesos penales. | UN | تعديل لقانون العقوبات في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٢ لارساء القواعد القانونية التي يمكن أن تستند إليها عمليات تبادل المعلومات بين الاتحاد والكانتونات فيما يتعلق بالمحاكمات الجنائية. |
1. la Confederación y los cantones | UN | 1- الاتحاد الفدرالي والكانتونات |