"la conferencia de conformidad con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر وفقا
        
    • المؤتمر وفقاً
        
    • المؤتمر بطلب لهذا الغرض وفقا
        
    • المؤتمر طبقا
        
    • المؤتمر عملا
        
    • المؤتمر من أجل هذا الغرض وفقا
        
    Otras organizaciones no gubernamentales que deseen ser acreditadas podrán solicitarlo a la secretaría de la Conferencia de conformidad con los requisitos establecidos a continuación. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي ترغب في اعتمادها أن تتقدم بطلب لهذا الغرض إلى أمانة المؤتمر وفقا للشروط التالية.
    El Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los presidentes de otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48 podrán participar sin voto en las deliberaciones de la Mesa. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت.
    El Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los presidentes de otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48 podrán participar sin derecho de voto en las deliberaciones de la Mesa. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت.
    Dirigiéndose a la Conferencia de conformidad con su mandato, la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia: UN وإذا يناشد المؤتمر وفقاً لسلطاته، فإن المجلس الوطني للجمعية الفدرالية للاتحاد الروسي:
    Se efectuarán y conservarán grabaciones sonoras de las sesiones de la Conferencia y de las Comisiones Principales y la Mesa de la Conferencia de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. UN المادة ٦٥ تعد وتحفظ تسجيلات صوتية لجلسات المؤتمر وﻷية لجنة رئيسية ولمكتب المؤتمر وفقاً لما جرت عليه الممارسة في اﻷمم المتحدة.
    Otras organizaciones que deseen ser acreditadas podrán solicitar a la secretaría de la Conferencia de conformidad con los requisitos establecidos en la presente resolución. UN ويمكن للمنظمات اﻷخرى التي ترغب في أن تعتمد أن تتقدم إلى أمانة المؤتمر بطلب لهذا الغرض وفقا للشروط المنصوص عليها في هذا القرار.
    Su Presidente será elegido por la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional. UN وسينتخب رئيسها من قبل المؤتمر وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    El Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los presidentes de otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48 podrán participar sin voto en las deliberaciones de la Mesa. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٤٨ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت.
    El Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los presidentes de otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48 podrán participar sin voto en las deliberaciones de la Mesa. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٤٨ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت.
    El Presidente designará también a un Vicepresidente para que actúe como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48. UN ويقوم الرئيس أيضاً بتسمية نائب رئيس لتولي رئاسة لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48.
    El Presidente designará también a un Vicepresidente para que actúe como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48. UN ويقوم الرئيس أيضاً بتسمية نائب رئيس لتولي رئاسة لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48.
    El Presidente designará también a un Vicepresidente para que actúe como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48. UN ويقوم الرئيس أيضاً بتسمية نائب رئيس لتولي رئاسة لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48.
    El Presidente designará también a un Vicepresidente para que actúe como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48. UN ويقوم الرئيس أيضاً بتسمية نائب رئيس لتولي رئاسة لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48.
    El Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los presidentes de otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48 podrán participar sin derecho de voto en las deliberaciones de la Mesa. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض ورؤساء اللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    2. Otras propuestas serán las presentadas a la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27. UN 2- تكون المقترحات الأخرى هي المقترحات التي تقدم في المؤتمر وفقاً للمادة 27.
    2. Otras propuestas serán las presentadas a la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27. UN 2- تكون المقترحات الأخرى هي المقترحات التي تقدم في المؤتمر وفقاً للمادة 27.
    El solicitante demuestra que es capaz de organizar la Conferencia de conformidad con los requisitos de la CLD (20 puntos). UN وتثبت المؤسسة الرائدة (الاتحاد الرائد) مقدمة الطلب أنها قادرة على تنظيم المؤتمر وفقاً لشروط الاتفاقية (20 نقطة)؛
    La Mesa examinará las credenciales de los participantes y presentará su informe a la Conferencia de conformidad con el artículo 11 del reglamento. UN 10 - سيقوم المكتب بفحص وثائق تفويض المشاركين وتقديم تقريره إلى المؤتمر وفقاً للمادة 11 من النظام الداخلي.
    Otras organizaciones no gubernamentales que deseen ser acreditadas podrán solicitarlo a la secretaría de la Conferencia de conformidad con los requisitos establecidos a continuación. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي ترغب في أن يُعتمد اشتراكها أن تتقدم إلى أمانة المؤتمر بطلب لهذا الغرض وفقا للشروط التالية.
    Cada una de ellas había sido evaluada por la secretaría de la Conferencia de conformidad con las disposiciones de la resolución 1993/4 del Consejo y se observó que respondían a los criterios fijados en esa resolución; UN وقد تم تقييم كل منها بمعرفة أمانة المؤتمر طبقا ﻷحكام قرار المجلس ١٩٩٣/٤ ووجد أنها تلبي المعايير الواردة في ذلك القرار؛
    Por último, la queja presentada por un Estado miembro o por un delegado a la Conferencia de conformidad con el artículo 26 de la Constitución puede conducir a una comisión de encuesta y, en su caso, a una decisión de la Corte Internacional de Justicia. UN وأخيرا، يمكن أن تؤدي أي شكوى مقدمة من دولة عضو أو من مندوب في المؤتمر عملا بالمادة 26 من الدستور إلى عرض الأمر على لجنة تحقيق وفي النهاية إلى صدور قرار من محكمة العدل الدولية.
    Otras organizaciones que deseen acreditarse pueden presentar la solicitud a la secretaría de la Conferencia de conformidad con esta decisión. UN أما المنظمات اﻷخرى التي ترغب في اعتمادها للمشاركة، فيجوز لها التقدم إلى أمانة المؤتمر من أجل هذا الغرض وفقا لهذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus