"la conferencia de la fao" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة
        
    • مؤتمر الفاو
        
    • مؤتمر المنظمة
        
    • مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
        
    • لمؤتمر الفاو
        
    • لمؤتمر منظمة الأغذية والزراعة
        
    • لمؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
        
    Se explica así la posición adoptada hace ya mucho tiempo por la Conferencia de la FAO. UN وهذا يفسر الموقف الذي تبنّاه مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة منذ وقت طويل.
    3. La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) hizo referencia al Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura que fue aprobado en la Conferencia de la FAO en noviembre de 2001. UN 3- أشارت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة التي اعتمدها مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    El Código de Conducta fue adoptado por unanimidad por la Conferencia de la FAO el 31 de octubre de 1995. UN 53 - اعتمد مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة بالإجماع مدونة قواعد السلوك في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1995(21).
    El presupuesto ordinario es aprobado en forma bienal por la Conferencia de la FAO. UN ويعتمد مؤتمر الفاو الميزانية العادية لكل فترة سنتين.
    En 1991, la Conferencia de la FAO aprobó una octava prioridad programática relativa al desarrollo sostenible. UN وأقر مؤتمر الفاو في عام ١٩٩١ اﻷولوية البرنامجية الثامنة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Cada dos años también se presentan a la Conferencia de la FAO informes acerca de la aplicación del plan de acción sobre género y desarrollo. UN وتقدم تقارير عن التقدم المحرز كل سنتين إلى مؤتمر المنظمة عن تنفيذ خطة العمل الإنمائية التي تراعي المنظور الجنساني.
    Tras 10 años de debate, más de 170 países reconocieron la igualdad de derechos entre fitogenetistas y agricultores en una resolución de 1989 de la Conferencia de la FAO que figura como anexo al Compromiso internacional sobre recursos fitogenéticos. UN وتوصلت هذه اللجنة بعد مناقشات دامت عشر سنوات إلى اعتراف ما يزيد على 170 بلداً في قرار صادر من مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعقود في عام 1989 يرد الآن كمرفق للمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية بالمساواة في الحقوق بين المتخصصين في إنسال النباتات والمزارعين.
    En la mayoría de las regiones, la comisión forestal regional se reúne cada dos años e informa sobre cuestiones de importancia regional a las entidades mundiales que se ocupan de los bosques, por conducto de la Conferencia de la FAO y del Comité de Montes de la FAO. UN وفي معظم الأقاليم، تجتمع اللجنة الإقليمية للغابات كل سنتين، حيث تقدم تقارير عن المسائل ذات الأهمية الإقليمية للمجتمع العالمي للغابات، من خلال مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة واللجنة المعنية بالغابات، التابعة للمنظمة.
    En la Conferencia de la FAO de 2008 se reconoció oficialmente el importante papel de los pequeños agricultores en la utilización, la explotación y la conservación de los recursos ganaderos. UN 50 - وخلال مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة لعام 2008 صدر اعتراف رسمي بأهمية دور صغار ملاك الأراضي في استخدام الموارد الحيوانية وتنميتها وحفظها.
    En el contexto de las reformas en la Organización, la Conferencia de la FAO autorizó la creación de un centro de servicios en 2005 (resolución 6/2005). UN وفي سياق الإصلاحات التنظيمية، أذن مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة بإنشاء مركز خدمات في الخارج في عام 2005 (القرار 6/2005).
    En el contexto de las reformas en la Organización, la Conferencia de la FAO autorizó la creación de un centro de servicios en 2005 (resolución 6/2005). UN وفي سياق الإصلاحات التنظيمية، أذن مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة بإنشاء مركز خدمات في الخارج في عام 2005 (القرار 6/2005).
    Por último, exhorta a los Estados Miembros a que apoyen la decisión de la Conferencia de la FAO de declarar al año 2013 Año Internacional de la Quinua y al año 2014, Año Internacional de la Agricultura Familiar. UN 57 - واختتمت كلامها بدعوة الدول الأعضاء إلى دعم قرار مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة بإعلان عام 2013 سنة دولية للكينوا وعام 2014 سنة دولية للزراعة العائلية.
    Acogemos con sumo agrado la propuesta formulada en noviembre de 2001 durante la Conferencia de la FAO de crear una coalición o alianza mundial para combatir el hambre. UN 19 - ونرحب بقوة بتشكيل ائتلاف أو تحالف عالمي لمكافحة الجوع، حسبما هو مقترح في مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    174. En noviembre de 1999, la Conferencia de la FAO aprobó un marco estratégico a largo plazo para 20002015. UN 174- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اعتمد مؤتمر الفاو اطارا استراتيجيا طويـل الأجل للفترة 2000 - 2015.
    Medidas que se proponen a la Conferencia de la FAO UN الإجراءات التي يُقترح على مؤتمر الفاو اتخاذها
    Se invita a la Conferencia de la FAO a tomar nota de los resultados del 37º período de sesiones del Comité, en el que este: UN يُدعى مؤتمر الفاو إلى إقرار نتائج الدورة السابعة والثلاثين للّجنة، حيث قامت اللجنة بما يلي:
    Actualmente, la FAO está realizando un programa de trabajo ampliado en esas esferas mediante la aplicación del plan de acción sobre la mujer y el plan de acción sobre participación popular, aprobados por la Conferencia de la FAO en 1989 y 1991 respectivamente. UN وتضطلع الفاو حاليا ببرنامج عمل موسع في تلك المجالات من خلال تنفيذ خطط عمل معنية بالمرأة والمشاركة الشعبية، اعتمدها مؤتمر الفاو في عامي ١٩٨٩ و ١٩٩١.
    En lo tocante a las pesquerías mundiales, la FAO informó de que el 31 de octubre de 1995 la Conferencia de la FAO había adoptado, en su resolución 4/95, el Código Internacional de Conducta para la Pesca Responsable, aplicable a todo tipo de pesquerías. UN وفيما يتعلق بمصائد اﻷسماك العالمية أفادت منظمة اﻷغذية والزراعة أن مؤتمر المنظمة اعتمد في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بالقرار ٤/٩٥ مدونة سلوك لمصائد اﻷسماك المسؤولة ينطبق على جميع أنواع المصائد.
    Para el año 2006, evaluación de los principales logros alcanzados en la aplicación de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y examen de mitad de período del logro del objetivo de la Cumbre. Los resultados del examen que haga el Comité se enviarán al Consejo de la FAO y éste los remitirá a la Conferencia de la FAO y al Consejo Económico y Social UN اللجنة المعنية باﻷمن الغذائي العالمي التابعة للفاو؛ تقييم التقــدم الكبير المحرز في عام ٢٠٠٦ فــي مجـال تحقيق اﻷمن الغذائي العالمي، واستعراض منتصــف المــدة لتحقيق هدف مؤتمــر القمــة وتحــال نتائج استعــراض اللجنــة الى مجلس الفاو ومن ثم الى مؤتمر المنظمة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En 1999, la Conferencia de la FAO había considerado favorablemente la cooperación entre la FAO y el PNUMA y, a solicitud de la Conferencia, había puesto a disposición de la secretaría provisional una suma adicional de 200.000 dólares EE.UU. para el año 2000. UN ففي عام 1999 نظر مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بإستحسان إلى التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، وتم ، بناء على طلب المؤتمر ، توفير مبلغ إضافي قدره 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأمانة المؤقتة لسنة 2000.
    ii) 28º período de sesiones de la Conferencia de la FAO, celebrada el 20 de octubre al 2 de noviembre de 1995 en Roma, a la que asistió el representante permanente de la Coalición ante la FAO; UN ' ٢ ' الدورة الثامنــة والعشرون لمؤتمر الفاو المعقودة في الفترة من ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في روما. وقد حضر هذا الاجتماع الممثل الدائم للائتلاف لدى الفاو؛
    ANEXO I Cuestiones planteadas en el 33° período de sesiones de la Conferencia de la FAO UN النقاط التي أثيرت في الدورة الثالثة والثلاثين لمؤتمر منظمة الأغذية والزراعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus