"la conferencia de las partes adoptó la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتمد مؤتمر الأطراف
        
    • واعتمد مؤتمر الأطراف
        
    En su sexta reunión, la Conferencia de las Partes, adoptó la decisión VI/19, que contenía los párrafos dispositivos siguientes: UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس بموجب مقرره 6/19 مقرراً يحتوي على الفقرات التالية من المنطوق:
    En su octava reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VIII/16 sobre directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN 14 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/16 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة.
    Además, en su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes adoptó la decisión 18/COP.3 sobre este tema. UN وفضلاً عن ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة المقرر 18/م أ-3 بشأن هذا الموضوع.
    la Conferencia de las Partes adoptó la decisión SC-1/6 que figura en el anexo I del presente informe. . CD. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية استكهولم - 1/6 ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En su segunda reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión SC-2/13 sobre la evaluación de la eficacia, en la que, entre otras cosas: UN 2 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 المتعلق بتقييم الفعالية، وفيه، في جملة أمور:
    3. la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VIII/9 con el telón de fondo del incidente del vertimiento de desechos tóxicos que se había producido en agosto de 2006 en Abidján. UN 3- اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/9 في ظل خلفية حادث دفن نفايات سمية في أبيدجان في آب/أغسطس 2006.
    47. En la misma sesión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión 1/CP.5, titulada " Ejecución del Plan de Acción de Buenos Aires " , cuyo texto figura en la sección I de la segunda parte del presente informe. UN 47- وفي نفس الجلسة، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 1/م أ-5 المعنون " تنفيذ خطة عمل بوينس آيريس " ، الذي يرد نصه في الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير.
    En su sexta reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VI/32 en la cual acordó, entre otras cosas, que el Grupo de Trabajo de composición abierta aprobase un programa de trabajo sobre modalidades de asociación del Convenio de Basilea. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس المقرر 6/32 الذي نص على أمور من بينها تفويض الفريق العامل مفتوح العضوية باعتماد برنامج عمل لبرنامج شراكة اتفاقية بازل.
    En su segunda reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión RC-2/1 en la que confirmaba el nombramiento de 30 expertos designados por los gobiernos del Comité de Examen de Productos Químicos. UN 14 - في اجتماعه الثاني، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر اتفاقية روتردام - 2/1 الذي صادق على تعيين 30 من الخبراء المرشحين من حكوماتهم للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    En su segunda reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión RC-2/1 en la que se confirmaban los 30 expertos designados por los gobiernos para formar parte del Comité y se eligió a la Sra. Bettina Hitzfeld Presidenta del Comité. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني مقرر اتفاقية روتردام - 2/1 الذي قام بتثبيت 30 خبيراً معيناً في لجنة استعراض المواد الكيميائية وانتخاب الآنسة بتينا هتزفيلد رئيسة للجنة.
    En esa reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión SC-2/15 sobre sinergias, por la que, entre otras cosas: UN 11 - وفي ذلك الاجتماع، اعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15، بشأن التآزر والذي، ضمن جملة أمور، اتخذ فيه المؤتمر ما يلي:
    Por consiguiente, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión RC-4/7, por la que decidió examinar más a fondo la cuestión en su quinta reunión para su aprobación sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión. UN وبناء على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية روتردام 4/7، الذي قرر بموجبه مواصلة النظر في هذه القضية في اجتماعه الخامس لاعتماد نص استناداً إلى مسودة النص المرفقة بهذا المقرر.
    En consecuencia, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VIII/17 con el objeto de que se emprendiera una revisión y actualización de las directrices, de manera de ayudar a las autoridades nacionales encargadas del manejo ambientalmente racional de los neumáticos usados en el territorio de sus países. UN ونتيجة لذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/17 بغية تنقيح وتحديث المبادئ التوجيهية، من أجل مساعدة السلطات الوطنية على الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة داخل أراضيها.
    En consecuencia, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VIII/17 con el objeto de que se emprendiera una revisión y actualización de las directrices, de manera de ayudar a las autoridades nacionales encargadas del manejo ambientalmente racional de los neumáticos usados y de desecho en el territorio de sus países. UN ونتيجة لذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/17 بغية تنقيح وتحديث المبادئ التوجيهية، من أجل مساعدة السلطات الوطنية على الإدارة السليمة بيئياً لإطارات الهواء المضغوط المستعملة والخردة داخل أراضيها.
    48. en su 16ª sesión plenaria el 25 de julio de 2001, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión 5/CP.6 (véase la segunda parte, sección 1, del presente informe). UN 48- وفي الجلسة العامة 16 المعقودة في 25 تموز/يوليه 2001، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 5/م أ-6 (انظر الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير).
    En su sexta reunión, celebrada del 9 al 13 de diciembre de 2002 en Ginebra, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VI/37, sobre el programa de trabajo de Grupo de Trabajo de composición abierta, en la que se instaba a iniciar la labor sobre las características de peligro que el Grupo de Trabajo Técnico todavía no había incluido en su programa de trabajo. UN 16 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس المعقود في الفترة من 9 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف، المقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية الذي دعا إلى بدء العمل بشأن الخصائص الخطرة التي لم يغطها الفريق العامل التقني بعد.
    En su octava reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VIII/16, relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, en virtud de la cual, entre otras cosas, aprobó las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y pidió a la secretaría que las difundiese. UN 9 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/16 بشأن المبادئ التوجيهية المعنية بالملوثات العضوية الثابتة الذي اعتمدت بمقتضاه، بين جملة أمور، مبادئ توجيهية بشأن الملوثات العضوية الثابتة وطلب من الأمانة تعميمها.
    En una cuestión conexa, en su primera reunión la Conferencia de las Partes adoptó la decisión SC-1/20 sobre directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales en relación con actividades de capacitación y concienciación. UN 9 - وفي مسألة في نفس السياق، اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مقرر اتفاقية استكهولم - 1/20 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية وتوجيهات بشأن أنشطة التدريب وإزكاء الوعي.
    En su tercera reunión la Conferencia de las Partes adoptó la decisión SC-3/19 sobre la evaluación de la eficacia, por la cual, entre otras cosas, la Conferencia de las Partes estableció grupos de organización regionales y un grupo de coordinación con el mandato y las atribuciones especificadas en el anexo de la decisión. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث المقرر اتفاقية استكهولم - 3/19 بشأن تقييم الفعالية والذي بمقتضاه شكل مؤتمر الأطراف، ضمن جملة أمور، أفرقة تنظيم إقليمية، وفريق تنسيق بولايات واختصاصات محددة في المرفق بالمقرر.
    la Conferencia de las Partes adoptó la decisión después de un debate que también incluyó una presentación de los resultados y las recomendaciones aprobadas por la séptima reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono hecha por su Presidente, Sr. Michael Kurylo. UN واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر بعد مناقشة شملت أيضاً عرضاً عن نتائج الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون والتوصيات التي توصل إليها، وقدم هذا العرض رئيس ذلك الاجتماع السيد مايكل كوريلو.
    En su primera reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión SC-1/4, sobre financiación y presupuesto para el bienio 2006 - 2007, en la que, entre otras cosas, la Conferencia: UN 2 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن تمويل وميزانية فترة السنتين 2006 - 2007، والذي نص على أمور من بينها أن المؤتمر:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus