La Conferencia de las Partes, en cada reunión ordinaria subsiguiente, elegirá por un período de dos mandatos completos a nuevos miembros para reemplazar a aquéllos cuyos mandatos hayan finalizado o estén por finalizar. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك، بانتخاب أعضاء جدد لفترتي ولايتين كاملتين ليَحِلِوا محل الأعضاء الذين انتهت، أو على وشك أن تنتهي، فترة شغلهم للوظائف. |
Todas las decisiones sobre estos asuntos fueron adoptadas por separado por la Conferencia de las Partes en cada convenio. | UN | وقد اتخذت مؤتمر الأطراف في كل اتفاقية جميع المقررات بشأن هذه المسائل بصورة منفصلة. |
En lo sucesivo la Conferencia de las Partes, en cada reunión ordinaria, elegirá por un período de dos mandatos completos a nuevos miembros para reemplazar sustituir a aquéllos cuyos mandatos hayan finalizado o vayan a finalizar en breve. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك، بانتخاب أعضاء جدد لفترتي ولايتين كاملتين ليَحِلِوا محل الأعضاء الذين انتهت، أو على وشك أن تنتهي، فترة شغلهم للوظائف. |
En lo sucesivo la Conferencia de las Partes, en cada reunión ordinaria, elegirá por un período de dos mandatos completos a nuevos miembros para sustituir a aquéllos cuyos mandatos hayan finalizado o vayan a finalizar en breve. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك، بانتخاب أعضاء جدد لفترتي ولايتين كاملتين ليَحِلِوا محل الأعضاء الذين انتهت، أو على وشك أن تنتهي، فترة شغلهم للوظائف. |
A esos efectos estableció un grupo de trabajo especial de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Kyoto, que presentará un informe de sus progresos a la Conferencia de las Partes en cada período de sesiones. | UN | وأنشأ المؤتمر لهذا الغرض فريقا مفتوح باب العضوية مخصصا من الأطراف في بروتوكول كيوتو، يقوم بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في عمله إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته. |
Los resultados de estas evaluaciones se presentarán a la Conferencia de las Partes en cada reunión posterior a la quinta reunión. | UN | 34 - وستعرض نتائج هذه التقييمات على مؤتمر الأطراف في كل اجتماع لاحق بعد الاجتماع الخامس. |
En el párrafo 7 del memorando de entendimiento contenido en el anexo de la decisión SC1/11 se establece que el Consejo del FMAM preparará y presentará informes periódicos a la Conferencia de las Partes en cada reunión ordinaria de la misma. | UN | 6 - تنص الفقرة 7 من مذكرة التفاهم، الواردة في مرفق المقرر ا س - 1/11، على أن يعد مجلس مرفق البيئة العالمية تقارير دورية ويقدمها إلى مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي من اجتماعاته. |
c) Presentar informes a la Conferencia de las Partes en cada uno de sus períodos de sesiones sobre las actividades realizadas para aplicar este marco; | UN | (ج) تقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته عن أنشطة تنفيذ هذا الإطار؛ |
c) Presentar informes a la Conferencia de las Partes en cada uno de sus períodos de sesiones sobre las actividades realizadas para aplicar este marco; | UN | (ج) تقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته عن أنشطة تنفيذ هذا الإطار؛ |
Con el fin de satisfacer los requisitos de rendición de cuentas a la Conferencia de las Partes, el Consejo preparará y presentará informes periódicos a la Conferencia de las Partes en cada reunión ordinaria de la misma. | UN | 7 - ويقوم المجلس، بغية استيفاء شروط المساءلة أمام مؤتمر الأطراف، بإعداد وتقديم تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف في كل اجتماع دوري لمؤتمر الأطراف. |
Informes 7. Con el fin de satisfacer los requisitos de rendición de cuentas a la Conferencia de las Partes, el Consejo preparará y presentará informes periódicos a la Conferencia de las Partes en cada reunión ordinaria de la misma. | UN | 7 - ويقوم المجلس، بغية استيفاء شروط المساءلة أمام مؤتمر الأطراف، بإعداد وتقديم تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف في كل اجتماع دوري لمؤتمر الأطراف. |
3. En el párrafo 7 del memorando de entendimiento se dispone que " ... el Consejo [del FMAM] preparará y presentará informes periódicos a la Conferencia de las Partes en cada reunión ordinaria de la misma " . | UN | 3 - يضم نص الفقرة 7 من مذكرة التفاهم على ما يلي " ... يقوم مجلس [مرفق البيئة العالمية] بإعداد وتقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي له. " |
3. Mediante el párrafo 23 del mandato se prescribe que el Comité deberá informar a la Conferencia de las Partes en cada una de sus reuniones ordinarias sobre la labor que el Comité ha realizado para cumplir las funciones previstas en los párrafos 19 y 20 del mandato. | UN | 3 - وتقتضي الفقرة 23 من الاختصاصات من اللجنة أن تزوّد مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته العادية بتقرير عن الأعمال التي أنجزتها لتنفيذ المهام المنوطة بها بموجب الفقرتين 19 و20 من الاختصاصات. |
9. Los cinco representantes de las Partes a que se hace referencia en un párrafo anterior serán designados por la Conferencia de las Partes en cada una de sus reuniones sobre la base de las candidaturas que presenten los grupos regionales. | UN | 9 - وينبغي أن ينتخب مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة الأطراف الذين جرت تسميتهم أعلاه، استناداً إلى تسميات من كل مجموعة إقليمية. |
10. Los cinco representantes de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea serán designados por la Conferencia de las Partes en cada una de sus reuniones, partiendo de las candidaturas que presenten los grupos regionales. | UN | 10 - ويسمّي مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، استناداً إلى التسميات من كل مجموعة إقليمية. |
Según lo establecido en el artículo 21 del reglamento de la Conferencia de las Partes, en cada reunión ordinaria se han de elegir un presidente, tres vicepresidentes y un relator entre los representantes de las Partes presentes en la reunión. | UN | 5 - وتقضي المادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف بأن ينتخب مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرين للاجتماع. |
9. Los cinco representantes de las Partes a que se hace referencia en un párrafo anterior serán designados por la Conferencia de las Partes en cada una de sus reuniones sobre la base de las candidaturas que presenten los grupos regionales. | UN | 9 - وينتخب مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة للأطراف الذين جرت تسميتهم آنفاً، استناداً إلى ترشيحات من كل مجموعة إقليمية. |
10. Los cinco representantes de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea serán designados por la Conferencia de las Partes en cada una de sus reuniones, partiendo de las candidaturas que presenten los grupos regionales. | UN | 10 - ويعين مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، استناداً إلى ترشيحات من كل مجموعة إقليمية. |
10. Decide que el Órgano Subsidiario de Ejecución estudie periódicamente los progresos hechos en la aplicación de este marco, teniendo en cuenta la información facilitada con arreglo a los apartados b) y c) del párrafo 9 supra, y que informe a la Conferencia de las Partes en cada uno de sus períodos de sesiones; | UN | 10- يقرر أن تقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بانتظام برصد تقدم تنفيذ هذا الإطار، مع مراعاة المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) و(ج) أعلاه، فضلاً عن تقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته؛ |
10. Decide que el Órgano Subsidiario de Ejecución estudie periódicamente los progresos hechos en la aplicación de este marco, teniendo en cuenta la información facilitada con arreglo a los apartados b) y c) del párrafo 9 supra, y que informe a la Conferencia de las Partes en cada uno de sus períodos de sesiones; | UN | 10- يقرر أن تقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بانتظام برصد تقدم تنفيذ هذا الإطار، مع مراعاة المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) و(ج) أعلاه، فضلاً عن تقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته؛ |