"la conferencia de ministros de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الوزاري للجنة
        
    • للمؤتمر الوزاري للجنة
        
    • مؤتمر الوزراء التابع
        
    • مؤتمر وزراء
        
    El presente informe debe presentarse a la Conferencia de Ministros de la CEPA para que lo examine y adopte las medidas que considera apropiadas. UN ينبغي تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا لاستعراضه واتخاذ الاجراء المناسب.
    El informe de la Conferencia se presenta a la Conferencia de Ministros de la CEPA. UN ويقدم تقرير المؤتمر إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Informe a la Conferencia de Ministros de la CEPA UN تقرير إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    i) Servicios sustantivos para cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; UN ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    Los resultados de esas consultas fueron presentados a la Conferencia de Ministros de la Comisión en mayo de 1996. UN وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١.
    La Conferencia se reunirá cada dos años y presentará informes sobre sus períodos de sesiones a la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica para África. UN ويجتمع المؤتمر مرة كل سنتين ويقدم تقاريره الى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    Se presentará a la Conferencia de Ministros de la CEPA, en su período de sesiones de mayo de 1994, un examen de los arreglos futuros para el PADIS. UN وسيقدم استعراض للترتيبات المقبلة للنظام الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا في دورته في أيار/مايو ١٩٩٤.
    la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica para África (CEPA) aprobó la Iniciativa para la sociedad africana en la era de la información, que permitirá una mayor utilización de la tecnología de la información. UN واعتمد المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا استراتيجية مجتمع المعلومات اﻷفريقي من أجل زيادة الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات.
    Por ejemplo, la UNCTAD participa regularmente en la Conferencia de Ministros de la CEPA, tanto en los debates a nivel de expertos como en la conferencia en sí. También participa UN فهو مثلا يشارك بانتظام في المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأفريقيا، في كل من المناقشات على مستوى الخبراء والمناقشات التي يجريها المؤتمر ذاته.
    En ese sentido, cabe señalar que en el transcurso de 1994 se realizaría un estudio sobre los futuros arreglos para el Sistema Panafricano de Documentación e Información, y que los resultados de ese estudio se someterían a la Conferencia de Ministros de la CEPA para que los examinara. UN وفي هذا السياق، تجدر الاشارة الى أنه سيضطلع باستعراض الترتيبات المقبلة للنظام الافريقي للوثائق والمعلومات في غضون عام ١٩٩٤ وأن نتيجة هذا الاستعراض ستقدم الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا كيما ينظر فيها.
    En ese sentido, cabe señalar que en el transcurso de 1994 se realizaría un estudio sobre los futuros arreglos para el Sistema Panafricano de Documentación e Información y que los resultados de ese estudio se someterían a la Conferencia de Ministros de la CEPA para que los examinara. UN وفي هذا السياق، تجدر الاشارة الى أنه سيضطلع باستعراض الترتيبات المقبلة للنظام الافريقي للمعلومات المتعلقة بالتنمية في غضون عام ١٩٩٤، وأن نتيجة هذا الاستعراض ستقدم الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا كيما ينظر فيها.
    En la misma resolución, el Consejo cambió el organigrama de presentación de informes de los centros. Ahora deberán informar directamente a la Conferencia de Ministros de la CEPA por conducto de los comités de expertos intergubernamentales que se encargarían de supervisar las actividades de los centros en el plano subregional. UN وبموجب نفس القرار، أدخل المجلس تغييرا على طريقة تقديم تقارير المراكز؛ فأصبحت اﻵن تقدم تقاريرها مباشرة إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصاديـــة لافريقيا من خـــلال لجان الخبراء الحكوميين الدوليين التي ستكون مسؤولة عن الاشراف على أنشطة المراكز على الصعيد دون اﻹقليمي.
    11. En la Conferencia de Ministros de la CEPA, celebrada en mayo de 1991, la secretaría de la Comisión presentó a los países miembros un proyecto de reorganización y de reorientación de sus servicios de asesoramiento. UN ١١ - في المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا، في أيار/مايو ١٩٩١، عرضت أمانة اللجنة على الدول اﻷعضاء إعادة تنظيم خدماتها الاستشارية وإعادة توجيهها.
    15A.11 Se requeriría un total de 529.200 dólares para intérpretes y traductores que prestarían servicios a la Conferencia de Ministros de la CEPA. UN ٥١ ألف - ١١ سيلزم مبلغ ٢٠٠ ٥٢٩ دولار لتكاليف المترجمين الشفويين والتحريريين اللازمين لخدمة دورات المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا.
    En el período de sesiones de 1996 de la Conferencia de Ministros de la CEPA, se aprobó la Iniciativa para la sociedad africana en la era de la información, un plan de acción para construir la infraestructura de comunicación e información de África. UN ٥٣١ - وقد اعتمد المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في دورته لعام ٦٩٩١، مبادرة المجتمع اﻹعلامي اﻷفريقي، وهي إطار عمل لبناء هياكل أساسية لﻹعلام والاتصال في أفريقيا.
    i) Servicios sustantivos para cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; UN ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    sesiones de la Comisión Económica para Africa y de la 19ª sesión de la Conferencia de Ministros de la Comisión UN مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية لافريقيا والاجتماع التاسع عشر للمؤتمر الوزاري للجنة
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; UN `١` الخدمات الفنية للاجتماعات: أربعة اجتماعات للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    Los resultados de esas consultas fueron presentados a la Conferencia de Ministros de la Comisión en mayo de 1996. UN وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١.
    Presentan sus informes a la Conferencia de Ministros de la Comisión. UN وتقدم تقاريرها إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة.
    10. Pide además al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que supervise de cerca la ejecución del Nuevo programa, especialmente los aspectos relacionados con la movilización de recursos, y que presente el informe correspondiente a la 29ª reunión de la Conferencia de Ministros de la Comisión. UN ١٠ - يطلب الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يرصد عن كثب تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا، ولا سيما الجوانب المتصلة بتعبئة الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى مؤتمر الوزراء التابع للجنة في اجتماعه الحادي والعشرين.
    la Conferencia de Ministros de la CEPA y el período de sesiones de la Comisión se celebran todos los años simultáneamente. UN ويعقد اجتماع مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا كما تعقد دورة اللجنة سنويا وفي وقت متزامن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus