"la conferencia decidió que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقرر المؤتمر أن
        
    • قرر المؤتمر أن
        
    • قرّر المؤتمر أن
        
    • قرَّر المؤتمر أن
        
    • وقرَّر المؤتمر أن
        
    • وقرّر المؤتمر أن
        
    • وكان المؤتمر قد قرر أن
        
    • وقرر المؤتمر أنه
        
    • قرَّر المؤتمرُ
        
    • قرر المؤتمر إشراك
        
    • وقرر المؤتمر أيضاً
        
    • قرر مؤتمر الأطراف أن
        
    la Conferencia decidió que no era necesaria una reunión preparatoria de la 11ª Conferencia Anual. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي الحادي عشر.
    la Conferencia decidió que las cuestiones relativas a los países menos adelantados se estudiarían por medio del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD. UN ٢٢ - وقرر المؤتمر أن تتولى جميع اﻷجهزة الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد النظر في القضايا المتصلة بأقل البلدان نموا.
    la Conferencia decidió que los miembros de la Mesa de la Conferencia también lo fueran del Comité Ejecutivo. UN وقرر المؤتمر أن يكون أعضاء مكتب المؤتمر هم أيضا أعضاء مكتب اللجنة التنفيذية.
    Además, la Conferencia decidió que el órgano subsidiario fuera de composición abierta y celebrara sesiones privadas y que los resultados de sus trabajos se reflejaran en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، قرر المؤتمر أن يكون باب عضوية الهيئة الفرعية مفتوحا، وأن تعقد جلساتها بصفة سرية، وأن تدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر.
    Además, la Conferencia decidió que el órgano subsidiario fuera de composición abierta y celebrara sesiones privadas y que los resultados de sus trabajos se reflejaran en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، قرر المؤتمر أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية، وأن تعقد جلساتها بصفة سرية، وأن تدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر.
    En su resolución 2/1, la Conferencia decidió que todo mecanismo de esa índole también debía reflejar, entre otras cosas, los siguientes principios: UN وفي قراره 2/1 قرّر المؤتمر أن تجسّد أيّ آلية من هذا القبيل أيضا جملة من المبادئ ومنها ما يلي:
    En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de examen de la aplicación considerara las necesidades de recursos para el funcionamiento del Mecanismo en el bienio 2012-2013. UN وفي القرار نفسه، قرَّر المؤتمر أن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الموارد اللازمة لتشغيل الآلية في فترة السنتين 2012-2013.
    la Conferencia decidió que no era necesaria una reunión preparatoria de la Sexta Conferencia Anual. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي السادس.
    la Conferencia decidió que no era necesario celebrar una reunión preparatoria de la Séptima Conferencia Anual. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي السابع.
    la Conferencia decidió que no era necesario celebrar una reunión preparatoria de la Octava Conferencia Anual. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي الثامن.
    la Conferencia decidió que no era necesario celebrar una reunión preparatoria de la Novena Conferencia Anual. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي التاسع.
    la Conferencia decidió que las fechas y el programa de la Novena Conferencia Anual de 2007 se establecerían en la presente Conferencia de Examen. UN وقرر المؤتمر أن يجري تحديد مواعيد المؤتمر السنوي التاسع المقرر عقده في عام 2007 وجدول أعماله أثناء مؤتمر الاستعراض الحالي.
    la Conferencia decidió que no era necesario celebrar una reunión preparatoria de la Décima Conferencia Anual. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي العاشر.
    40. la Conferencia decidió que la reunión debería centrarse especialmente en las siguientes cuestiones: UN 40- وقرر المؤتمر أن يركز هذا الاجتماع، بشكل خاص على القضايا التالية:
    Además, la Conferencia decidió que el órgano subsidiario fuera de composición abierta y celebrara sesiones privadas y que los resultados de sus trabajos se reflejaran en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، قرر المؤتمر أن يكون باب عضوية الهيئة الفرعية مفتوحا، وأن تعقد جلساتها بصفة سرية، وأن تدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر.
    En su segundo período de sesiones, la Conferencia decidió que en el programa de trabajo de su tercer período se incluyeran en relación con este tema los puntos siguientes: UN وفي دورته الثانية، قرر المؤتمر أن يشمل برنامج عمله في إطار هذا البند، من أجل الدورة الثالثة، المجالات التالية:
    la Conferencia decidió que la aplicación del capítulo V se examinara en el segundo ciclo quinquenal del Mecanismo. UN كما قرر المؤتمر أن يُستعرض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية في الدورة الخمس سنوية الثانية لتلك الآلية.
    Además, la Conferencia decidió que ese Órgano examinase también las cuestiones institucionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر المؤتمر أن تنظر الهيئة الفرعية 3 أيضاً في المسائل المؤسسية.
    En su segundo período de sesiones, la Conferencia decidió que su programa de trabajo en relación con este tema en su tercer período de sesiones comprendería las cuestiones siguientes: UN وفي الدورة الثانية، قرّر المؤتمر أن يشمل برنامج عمله لدورته الثالثة، في إطار هذا البند، المجالات التالية:
    2. En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo desempeñara las siguientes funciones: UN 2- وفي القرار نفسه، قرَّر المؤتمر أن يؤدّي الفريق العامل المهام التالية:
    la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos siguiese examinando la cuestión del establecimiento de una red mundial de coordinadores de la recuperación de activos. UN وقرَّر المؤتمر أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات بحث مسألة إنشاء شبكة عالمية لجهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo se reuniera durante el quinto período de sesiones de la Conferencia y celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de ese período de sesiones. UN وقرّر المؤتمر أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل قبل انعقاد تلك الدورة.
    la Conferencia decidió que la Dependencia " presentar[a] un informe escrito anual sucinto a todos los Estados partes sobre sus actividades " (BWC/CONF.VI/6, parte III, párr. 6). UN وكان المؤتمر قد قرر أن الوحدة " ستقدِّم تقريراً خطياً مقتضباً كل سنة إلى جميع الدول الأطراف بشأن الأنشطة التي تضطلع بها " (الوثيقة BWC/CONF.VI/6، الفرع الثالث، الفقرة 6).
    la Conferencia decidió que los ministros responsables del sector de los asentamientos humanos en los países de Europa central y oriental se reunieran una vez al año para seguir intercambiando experiencias y comparar los resultados obtenidos en la esfera de la vivienda con objeto de resolver los problemas planteados durante la transición a una economía de mercado. UN وقرر المؤتمر أنه ينبغي للوزراء المسؤولين عن قطاع المستوطنات البشرية في بلدان أوروبا الشرقية والوسطى، الاجتماع مرة كل سنة لمواصلة تبادل الخبرات والنتائج التي تم التوصل اليها في مجال الاسكان، من أجل حل المشكلات التي تعترض الانتقال نحو الاقتصاد السوقي.
    43. En su resolución 3/1, la Conferencia decidió que se utilizara la lista amplia de verificación para la autoevaluación como instrumento para facilitar la aportación de información sobre la aplicación de la Convención. UN 43- قرَّر المؤتمرُ في قراره 3/1 ضرورةَ استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كأداة لتيسير تقديم معلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    8. Conforme a la práctica seguida en el pasado, la Conferencia decidió que los coordinadores de los grupos regionales participarían plenamente en los trabajos de la Mesa. UN 8- ووفقا للممارسة المتبعة في الماضي، قرر المؤتمر إشراك منسقي المجموعات الإقليمية إشراكاً كاملاً في أعمال المكتب.
    20. A propuesta del Presidente, la Conferencia decidió que, mientras tanto, como en los anteriores períodos de sesiones, se siguiera aplicando el proyecto de reglamento que figuraba en el documento FCCC/CP/1996/2, salvo el proyecto de artículo 42. UN 20- وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف أن يستمر في الوقت الحاضر كما في الدورات السابقة تطبيق مشروع النظام الداخلي كما ورد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus