| La reunión constituye un seguimiento de la Conferencia Especial que se celebró el 22 de octubre de 1996 en la Sede de las Naciones Unidas en apoyo del proceso de paz en Liberia, que resultó sumamente constructiva. | UN | وهذا الاجتماع متابعة للمؤتمر الخاص البناء الذي عقد في ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة دعما لعملية السلام في ليبريا. |
| Comité Preparatorio de la Conferencia Especial de los Estados partes en la Convención sobre armas biológicas en relación con un protocolo sobre medidas de verificación, primer período de sesiones [Declaración Final de la Conferencia Especial de los Estados partes] | UN | م م** اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحـــة البيولوجية فيما يتصــل ببروتوكــــول بشــأن تدابير التحقق، الــــدورة اﻷولى ]اﻹعلان الختامي للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف[ ٢٣١ ح |
| Comité Preparatorio de la Conferencia Especial de los Estados Partes en la Convención sobre armas biológicas en relación con un protocolo sobre medidas de verificación, segundo período de sesiones [Declaración Final de la Conferencia Especial de los Estados Partes] | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص للــدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحــة البيولوجية بشــأن وضع بروتوكــول متعلــق بتدابيــر التحقق، الدورة الثانية ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ١٣٢ ح |
| Sudáfrica está plenamente comprometida con estas negociaciones, para que puedan alcanzar los objetivos que fijamos en la Conferencia Especial de 1994. | UN | ويلتزم جنوب أفريقيا التزاما كاملا بأن تحقق هذه المفاوضات الأهداف التي حددناها في المؤتمر الخاص في عام 1994. |
| En 1994, presidió la Conferencia Especial que estableció el Grupo ad hoc. | UN | وفي عام 1994، رأَس المؤتمر الخاص الذي أنشأ الفريق المخصص. |
| Conferencia Especial de los Estados Partes en la Convención sobre armas biológicas en relación con un protocolo sobre medidas de verificación [Declaración Final de la Conferencia Especial de los Estados Partes] | UN | المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ص ع ف |
| Acogemos con beneplácito la organización de la Reunión Ministerial de la Conferencia Especial sobre Liberia que se está celebrando hoy en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. Abrigamos la esperanza de que esa Reunión tenga como resultado la movilización de importantes recursos para la reconstrucción de ese país hermano. | UN | ونحن نرحب بالاجتماع الوزاري للمؤتمر الخاص بليبريا الذي يعقد اليوم في قاعة مجلس الوصاية، ونأمل أن يؤدي إلى تعبئة موارد ملموسة ﻹعادة بناء ذلك البلد الشقيق، لما لذلك من أثر على فرص توطيد السلام والاستقرار فيه. |
| Comité Preparatorio de la Conferencia Especial de los Estados partes en la Convención sobre armas biológicas en relación con un protocolo sobre medidas de verificación, primer período de sesiones [Declaración Final de la Conferencia Especial de los Estados partes] | UN | م م** اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحـــة البيولوجية فيما يتصــل ببروتوكــــول بشــأن تدابير التحقق، الــــدورة اﻷولى ]اﻹعلان الختامي للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف[ ٢٣١ ح |
| Comité Preparatorio de la Conferencia Especial de los Estados Partes en la Convención sobre armas biológicas en relación con un protocolo sobre medidas de verificación, segundo período de sesiones [Declaración Final de la Conferencia Especial de los Estados Partes] | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص للــدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحــة البيولوجية بشــأن وضع بروتوكــول متعلــق بتدابيــر التحقق، الدورة الثانية ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ١٣٢ ح |
| Conferencia Especial de los Estados Partes en la Convención sobre armas biológicas en relación con un protocolo sobre medidas de verificación [Declaración Final de la Conferencia Especial de los Estados Partes] | UN | المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ص ع ف |
| 67.Comité Preparatorio de la Conferencia Especial de los Estados partes en la Convención sobre las armas biológicas en relación con un protocolo sobre medidas de verificación, primer período de sesiones [Declaración Final de la Conferencia Especial de los Estados partes] | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحـــة البيولوجية فيما يتصــل ببروتوكــــول بشــأن تدابير التحقق، الــــدورة اﻷولى ]اﻹعلان الختامي للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف[ ٢٣١ ح |
| 137.Comité Preparatorio de la Conferencia Especial de los Estados Partes en la Convención sobre armas biológicas en relación con un protocolo sobre medidas de verificación, segundo período de sesiones [Declaración Final de la Conferencia Especial de los Estados Partes] | UN | ـ اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص للــدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحــة البيولوجية بشــأن وضع بروتوكــول متعلــق بتدابيــر التحقق، الدورة الثانية ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ١٣٢ ح |
| La decisión de la Conferencia Especial celebrada en Ginebra de establecer un grupo negociador ad hoc para fortalecer el cumplimiento de la Convención es alentadora. | UN | وقرار المؤتمر الخاص المعقود في جنيف بانشاء فريق تفاوضي مخصص لتعزيز تنفيذ الاتفاقية دلالة تثلج الصدور. |
| La referencia corresponde, por supuesto, a la Conferencia Especial sobre armas biológicas y el Comité Preparatorio. | UN | وهذه اﻹشارة، بالطبع، الى المؤتمر الخاص المعني باﻷسلحة البيولوجية واللجنة التحضيرية. |
| Celebramos que ya se hayan tomado las primeras medidas al respecto tras la Conferencia Especial de los Estados Partes del año pasado. | UN | ونرحب بأن العمل في هذا الصدد بدأ فعلاً بعد المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في العام الماضي. |
| El Presidente Kabbah y el Comandante de la Fuerza del ECOMOG informaron a la Conferencia Especial sobre Sierra Leona de que más del 90% del país está seguro y a salvo. | UN | إن الرئيس كبه، وقائد قوات فريق الرصد، أبلغا المؤتمر الخاص المعني بسيراليون أن أكثر من ٩٠ في المائة من البلد آمن ومأمون. |
| Aludo una vez más a la Conferencia Especial que él convocó, y le doy las gracias por ello. | UN | وسأشير مرة أخرى إلى المؤتمر الخاص الذي دعا إلى عقده اﻷمين العام والذي أشكره عليه أيضا. |
| Quedaban por resolver muchos programas; la Conferencia Especial aseguraría que el Gobierno y la comunidad internacional abordaran esos problemas con una unidad de propósitos colectiva. | UN | وهناك الكثير من العقبات التي يتعين التغلب عليها، وسيكفل المؤتمر الخاص تصدي الحكومة والمجتمع الدولي للمشاكل من خلال الوحدة الجماعية للهدف. |
| Recordando la Convención Interamericana contra la Corrupción, aprobada por la Organización de los Estados Americanos en la Conferencia Especial celebrada en Caracas del 27 al 29 de marzo de 1996, | UN | وإذ تشير إلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية في مؤتمرها الخاص المعقود في كراكاس من ٧٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١، |
| Lesotho apoya la celebración de la Conferencia Especial sobre ese Tratado, tal como se contempla en su artículo 14, a fin de acelerar su ratificación. | UN | وليسوتو تؤيد عقد مؤتمر خاص معنــي بمعاهـدة الحظر الشامل للتجارب النووية، على النحو المتصور في المادة ١٤ من تلك المعاهدة، بغرض اﻹسراع بالتصديق عليها. |
| Seguimiento de la Conferencia Especial sobre Sierra Leona | UN | متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بسيراليون |
| Como usted bien sabe, hace tan sólo tres meses que la Conferencia Especial de los Estados Partes me nombró Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وكما تعلمون فقد عيّنني مؤتمر استثنائي للدول الأطراف مديرا عاما للمنظمة قبل ثلاثة أشهر بالتحديد. |