"la conferencia general que aprobara" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر العام بالموافقة
        
    • المؤتمر العام باعتماد
        
    • المؤتمرَ العام بالموافقة
        
    • المؤتمر العام بأن يوافق
        
    La Junta de Desarrollo Industrial recomendó a la Conferencia General que aprobara el texto revisado del párrafo 5 del anexo al Reglamento Financiero, que figuraba en el anexo del documento IDB.30/4. UN أوصى مجلس التنمية الصناعية المؤتمر العام بالموافقة على النص المقترح للفقرة 5 من مرفق النظام المالي، بصيغته الواردة في مرفق الوثيقة IDB.30/4.
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados en 137.922.300 Euro, que se financiarían con cargo a las cuotas a razón de un importe de 133.689.800 Euro* y a ingresos varios a razón de un importe de 4.232.500 Euro; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات للنفقات الاجمالية قدرها 300 922 137يورو، تُموّل من الاشتراكات بمبلغ قدره 800 689 133 يورو* ومن ايرادات أخرى بمبلغ قدره 500 232 4 يورو؛
    3. La Junta, en su decisión IDB.18/Dec.6, recomendó a la Conferencia General que aprobara la ejecución del programa de separación de funcionarios del servicio que se derivaba del programa y los presupuestos para 1998-1999, de conformidad con los principios normativos y rectores que se describían en los párrafos 5 a 11 del documento PBC.13/16. UN ٣ - وفي مقرره م ت ص-٨١/م-٦ ، أوصى المجلس المؤتمر العام بالموافقة على تنفيذ برنامج انهاء خدمات الموظفين الناجم عن البرنامج والميزانيتين للفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، وذلك وفقا للسياسة والمبادىء التوجيهية الواردة في الفقرات ٥ الى ١١ من الوثيقة PBC.13/16 .
    La Junta de Desarrollo Industrial recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN يوصي مجلس التنمية الصناعية المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN )ب( أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع القرار التالي :
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados del presupuesto ordinario, que ascendían a 157.875.336 euros y se financiarían con cargo a las cuotas por un monto de 153.231.936 euros y con cargo a otros ingresos por un monto de 4.643.400 euros; UN (ب) أوصى المؤتمرَ العام بالموافقة على تقديرات النفقات الإجمالية للميزانية العادية البالغ مجموعها 336 875 157 يورو والمزمع تمويلها من الاشتراكات المقرّرة بمقدار 936 231 153 يورو ومن الإيرادات الأخرى بمقدار 400 643 4؛
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados en 154.009.800 euros, de los que 150.785.600 euros se financiarían con cargo a las cuotas y 3.224.200 euros con cargo a otros ingresos; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يوافق على أن تموّل تقديرات النفقات الإجمالية البالغة 800 009 154 يورو من الاشتراكات المقررة بما مقداره 600 785 150 يورو ومن الإيرادات الأخرى بما مقداره 200 224 3 يورو؛
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara, sobre la base de un tipo de cambio de 12,90 chelines austríacos por 1 dólar de los Estados Unidos, consignaciones de créditos por un valor de 145.898.600 dólares para el presupuesto ordinario de la Organización correspondiente a 1998-1999, desglosadas como se indica en el cuadro siguiente: UN )ب( أوصى المؤتمر العام بالموافقة على اعتمادات قدرها ٠٠٦ ٨٩٨ ٥٤١ دولار للميزانية العادية للمنظمة في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، كما هو مبين في الجدول التالي :
    La Junta de Desarrollo Industrial recomendó a la Conferencia General que aprobara la prórroga del nombramiento vigente de la Presidenta del Tribunal Federal de Cuentas de Alemania como Auditora Externa de la ONUDI por un período de dos años, del 1o de julio de 1998 al 30 de junio del 2000, con arreglo al mandato estipulado en el Reglamento Financiero de la ONUDI. UN أوصى مجلس التنمية الصناعية المؤتمر العام بالموافقة على تمديد فترة تعيين رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا مراجعة خارجية لحسابات اليونيدو لمدة عامين ، من ١ تموز/ يوليه ٨٩٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢ ، بالصلاحيات المحددة في نظام اليونيدو المالي .
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara, sobre la base de un tipo de cambio de 12,90 chelines austríacos por 1 dólar EE.UU., consignaciones de créditos por valor de 167.735.800 dólares para el presupuesto ordinario de la Organización correspondiente a 2000-2001, desglosadas como se indica en el cuadro siguiente: UN )ب( أوصى المؤتمر العام بالموافقة على اعتمادات قدرها ٠٠٨ ٥٣٧ ٧٦١ دولار للميزانية العادية للمنظمة في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، كما هو مبين في الجدول التالي :
    c) Recomendó asimismo a la Conferencia General que aprobara, para el presupuesto operativo del bienio 2002-2003, los gastos brutos estimados en un total de 22.372.600 Euro, que se financiarían con cargo a contribuciones voluntarias a razón de un importe de 21.998.000 Euro y a ingresos varios a razón de un importe de 374.600 Euro, según disponga el Reglamento Financiero. UN (ج) أوصى أيضا المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات للنفقات الاجمالية مجموعها 600 372 22 يورو لغرض الميزانية العملياتية لفترة السنتين 2002-2003، تُمول من التبرعات بمبلغ قدره 000 998 21 يورو ومن ايرادات أخرى بمبلغ قدره 600 374 يورو حسبما قد ينص عليه النظام المالي.
    b) Habiendo considerado las necesidades de recursos para el presupuesto ordinario que figuran en el documento IDB.27/3, recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados en 145.013.300 euros, de los que 142.000.000 se financiarían con cargo a las cuotas y 3.013.300 con cargo a otros ingresos; UN (ب) إذ نظـــر في الاحتياجــات مــن الموارد لأجل الميزانية العادية الواردة في الوثيقة IDB.27/3، أوصى المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات للنفقات الإجمالية تبلغ 300 013 145 يورو لكي تموّل من الاشتراكات المقررة بمبلغ قدره 000 000 142 يورو ومن إيرادات أخرى بمبلغ قدره 300 013 3 يورو؛
    c) Recomendó asimismo a la Conferencia General que aprobara, para el presupuesto operativo del bienio 2004-2005, los gastos brutos estimados en 21.826.870 euros, de los que 21.512.370 se financiarían con cargo a las contribuciones voluntarias y 314.500 con cargo a otros ingresos, según disponga el Reglamento Financiero; UN (ج) أوصى أيضا المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات للنفقات الإجمالية مجموعها 870 826 21 يورو لغرض الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2004-2005، لكي تموّل من التبرعات بمبلغ قدره 370 512 21 يورو ومن إيرادات أخرى بمبلغ قدره 500 314 يورو، حسب ما يمكن أن ينص عليه النظام المالي؛
    2. Tras examinar la propuesta del Director General, la Junta recomendó a la Conferencia General que aprobara gastos brutos estimados en 154.009.800 euros, de los que 150.785.600 euros se financiarían con cargo a las cuotas y 3.224.200 euros con cargo a otros ingresos (IDB.30/Dec.7). UN 2- وبعد أن نظر المجلس في اقتراح المدير العام، أوصى المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات النفقات الاجمالية البالغة 800 009 154 يورو، على أن تمول من الاشتراكات المقررة بمبلغ قدره 600 785 150 يورو ومن الإيرادات الأخرى بمبلغ قدره 200 224 3 يورو (م ت ص-30/م-7).
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados del presupuesto ordinario de 159.638.038 euros que se financiarían con cargo a las cuotas a razón de un importe de 154.623.038 euros y a otros ingresos a razón de un importe de 5.015.000 euros; UN (ب) يوصي المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات إجمالي نفقات الميزانية العادية البالغة 038 638 159 يورو، المزمع تمويلها من الاشتراكات المقرّرة بمبلغ قدره 038 623 154 يورو ومن إيرادات أخرى بمبلغ قدره 000 015 5 يورو؛
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN )ب( أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي:
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN )ب( أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي :
    g) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN (ز) أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي:
    d) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN (د) يوصي المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي:
    c) Recomendó también a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados para el presupuesto operativo del bienio 2012-2013, que ascendían a 28.911.400 euros y se financiarían con cargo a contribuciones voluntarias por un monto de 28.837.700 euros y con cargo a otros ingresos por un monto de 73.700 euros, conforme a las disposiciones del Reglamento Financiero; UN (ج) أوصى أيضا المؤتمرَ العام بالموافقة على تقديرات النفقات الإجمالية البالغ مجموعها 400 911 28 يورو لأغراض الميزانية العملياتية لفترة السنتين 2012-2013 المزمع تمويلها من التبرّعات بمقدار 700 837 28 يورو ومن الإيرادات الأخرى بمقدار 700 73 يورو وفق ما قد يكون منصوصاً عليه في النظام المالي؛
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados del presupuesto ordinario, que ascendían a 147.251.013 euros y se financiarían con cargo a las cuotas por un monto de 143.743.513 euros y a otros ingresos por un monto de 3.507.500 euros; UN (ب) أوصى المؤتمرَ العام بالموافقة على تقديرات النفقات الإجمالية للميزانية العادية البالغ مجموعها 013 251 147 يورو والمزمع تمويلها من الاشتراكات المقرَّرة بمقدار 513 743 143 يورو ومن الإيرادات الأخرى بمقدار 500 507 3 يورو؛
    d) Recomendó asimismo a la Conferencia General que aprobara, para el presupuesto operativo del bienio 2006-2007, los gastos brutos estimados en 20.174.720 euros, de los que 19.859.520 euros se financiarían con cargo a las contribuciones voluntarias y 315.200 euros con cargo a otros ingresos, según dispusiera el Reglamento Financiero; UN (د) أوصى أيضا المؤتمر العام بأن يوافق على تقديرات النفقات الإجمالية البالغ مجموعها 720 174 20 يورو لغرض تمويل الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2006-2007 من التبرعات بما مقداره 520 859 19 يورو ومن الإيرادات الأخرى بما مقداره 200 315 يورو، وفقا لما ينص عليه النظام المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus