"la conferencia islámica sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الإسلامي المعني
        
    • المؤتمر الإسلامي بشأن
        
    • المؤتمر الإسلامي المعنية
        
    • المؤتمر الإسلامي حول
        
    • المؤتمر اﻹسﻻمي والمعني
        
    • المؤتمر اﻻسﻻمي بشأن
        
    • التعاون الإسلامي المعنية
        
    • المؤتمر الإسلامي عن
        
    • المؤتمر اﻹسﻻمي في
        
    • المؤتمر الإسلامي فيما يتعلق
        
    En la Reunión se suscribieron las recomendaciones del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira. UN 69 - وأيد الاجتماع توصيات فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير.
    Grupo de contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالبوسنة والهرسك (على مستوى الوزراء)
    :: Informe del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la causa de Palestina y la Noble Jerusalén UN :: تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قضية فلسطين والقدس الشريف
    Declaración del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    En su mensaje a la reunión especial de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica sobre el terrorismo, el Ministro de Relaciones Exteriores declaró: " la lucha contra el terrorismo debe ser total y global. UN وقال وزير الخارجية في خطابه أمام الدورة الاستثنائية لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية بالإرهاب: " ينبغي أن يكون الكفاح ضد الإرهاب كليا وعالميا.
    Recordando las resoluciones de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la posición unificada contra las violaciones de los lugares sagrados musulmanes, UN وإذ يذكر بقرارات منظمة المؤتمر الإسلامي حول الموقف الموحد تجاه الانتهاكات الموجهة ضد حرمة الأماكن الإسلامية المقدسة،
    Grupo de contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالبوسنة والهرسك (على مستوى الوزراء)
    Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira (a nivel ministerial) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير (على المستوى الوزاري)
    Grupo de Trabajo de composición abierta de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la reforma de las Naciones Unidas (a nivel ministerial) UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بإصلاح الأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira (a nivel ministerial) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير (على المستوى الوزاري)
    Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Sierra Leona (a nivel ministerial) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري)
    Declaración de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la islamofobia UN بيان منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن كراهية الإسلام
    El Níger, miembro del grupo de contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre esta cuestión, insta a las dos partes a avanzar en sus conversaciones dirigidas a una solución definitiva de este problema. UN إن النيجر، وهي عضو في مجموعة الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن هذه المسألة، تشجع الطرفين على المضي قدما بمحادثاتهما التي تهدف إلى تسوية أكيدة لهذه المشكلة.
    No afectará al derecho a la libre determinación ni hará una distinción entre el terrorismo y ese derecho; la propuesta de la Organización de la Conferencia Islámica sobre el artículo 18 del proyecto de convenio expresa esa misma idea. UN وينبغي ألا يمس بحق تقرير المصير، وأن يميز بين هذا الإرهاب وذلك الحق؛ والمقترح المقدم من منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن المادة 18 من مشروع النص يعبر عن هذه الفكرة.
    Encomiando también la resolución de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la situación en el Iraq, aprobada en su 34ª reunión celebrada en Azerbaiyán, UN وإذ يُشيد بقرار وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الوضع في العراق المتخذ في دورته الرابعة والثلاثين التي عُقدت في أذربيجان،
    Comité de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Palestina (a nivel ministerial) UN لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية بفلسطين (على المستوى الوزاري)
    Comité de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Palestina (a nivel ministerial) UN لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية بفلسطين (على المستوى الوزاري)
    Recordando las resoluciones de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la posición unificada contra las violaciones de la inviolabilidad de los lugares sagrados musulmanes, UN وإذ يذكر بقرارات منظمة المؤتمر الإسلامي حول الموقف الموحد تجاه الانتهاكات الموجهة ضد حرمة الأماكن الإسلامية المقدسة،
    Recordando las resoluciones de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la solidaridad de los países islámicos con el Líbano, aprobadas con miras a poner fin a la ocupación israelí de los territorios libaneses en la parte meridional y en Bekaa occidental, UN وإذ يستذكر قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي حول التضامن الإسلامي مع لبنان لإنـهاء الاحتلال الإسرائيلي لأراضيه في لجنوب والبقاع الغربي،
    Grupo de Trabajo especial de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Somalia (a nivel ministerial) UN فرقة العمل المخصصة بمنظمة التعاون الإسلامي المعنية بالصومال (على المستوى الوزاري)
    Informe del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la agresión de la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán UN تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي عن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    3. Reafirmar la posición de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la salvaguarda del derecho de los musulmanes de Bosnia y Herzegovina y la provincia de Kosova a preservar su identidad y patrimonio cultural islámicos. UN 3 - تأكيد موقف منظمة المؤتمر الإسلامي فيما يتعلق بضمان حق المسلمين في البوسنة والهرسك وإقليم كوسوفا في المحافظة على هويتهم الإسلامية وتراثهم الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus