"la conferencia ministerial sobre protección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الوزاري المعني بحماية
        
    • للمؤتمر الوزاري المعني بحماية
        
    Seguirá trabajando en estrecha cooperación con la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa. UN وسوف تستمر في العمل الوثيق مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Ésta fue organizada en forma conjunta con la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques en Europa en cooperación con la Comisión Europea. UN ونظم هذا الحدث بالاشتراك مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية.
    El seminario forma parte del programa de trabajo de la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques en Europa. UN وتشكل حلقة العمل جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Las actividades de investigación en el marco de la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa han sido realizadas en su mayoría por el Instituto Forestal Europeo. UN ونفذ المعهد الأوروبي للغابات معظم أنشطة البحث المضطلع بها في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Copresidieron el seminario el Sr. Heikki Granholm, del Ministerio de Agricultura y Silvicultura de Finlandia, y el Sr. Arne Ivar Sletnes, de la Dependencia de Enlace en Oslo de la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques de Europa. UN وشارك في رئاسة حلقة العمل السيد هايكي غرانهولم من وزارة الزراعة والغابات في فنلندا، والسيد أرني إيفار سليتنيس من وحدة الاتصال في أوسلو للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques de Europa invitó al Gobierno de Finlandia a que presentara el informe al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN وقد دعا المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا حكومة فنلندا إلى تقديم التقرير إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    :: Fortalecer aún más la relación recíproca entre las ciencias y las políticas en el marco de la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques de Europa y otros procesos. UN :: القيام بمزيد من التعزيز لعملية التفاعل بين العلم والسياسة في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وغيرها من العمليات.
    Mediante sus declaraciones y resoluciones ministeriales, la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa ha seguido abordando cuestiones urgentes que afectan a la situación forestal de Europa. UN 30 - وواصل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، من خلال إعلاناته الوزارية وقراراته، معالجة القضايا الملحة التي تؤثر في أحوال الغابات في أوروبا.
    Por ejemplo, la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa escogió los temas " Bosques y agua " y " Bosques, montes y energía " como principales temas para la quinta Conferencia Ministerial que se celebrará en noviembre de 2007. UN ومثال ذلك أن المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا قد اختار " الغابات والمياه " و " الغابات والأخشاب والطاقة " ليكونا موضوعيه الرئيسيين للمؤتمر الوزاري الخامس القادم الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Las prioridades para el bienio 2010-2011 se basarán en el examen estratégico del programa integrado de la CEPE y la FAO y otros foros pertinentes, en particular la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques en Europa. UN وسوف يسترشد في أولويات الفترة 2010-2011 بالاستعراض الاستراتيجي للبرنامج المتكامل المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة الأغذية والزراعة والمنتديات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، وخاصة المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    En 2008 se llevó a cabo un análisis de la pertenencia que tenía el instrumento relativo a los bosques para la labor de la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa. UN 14 - وفي عام 2008، جرى الانتهاء من وضع تحليل للجوانب ذات الصلة من الصك المتعلق بالغابات بالنسبة إلى عمل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    :: Mantener la cooperación existente entre la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques de Europa, de un lado, y el programa " Medio Ambiente para Europa " y la Estrategia Paneuropea de la Diversidad Biológica y del Medio Físico, por el otro, que constituye un modelo idóneo de cooperación intersectorial. UN :: مواصلة التعاون القائم بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا " وعملية البيئة من أجل أوروبا " /الاستراتيجية الأوروبية للتنوع البيولوجي والمناظر الطبيعية، من حيث أنه يوفر نموذجا جيدا للتعاون الشامل لعدة قطاعات.
    Se señaló como ejemplo positivo la cooperación entre la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa y " Medio Ambiente para Europa " /Estrategia paneuropea sobre diversidad biológica y paisajística por conducto del Programa de Trabajo sobre la conservación y el mejoramiento de la diversidad biológica y paisajística en los ecosistemas forestales y su marco de cooperación. UN ولوحظ أن التعاون بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وعملية البيئة من أجل أوروبا/الاستراتيجية الأوروبية للتنوع البيولوجي والمناظر الطبيعية، من خلال برنامج العمل المعني بحفظ التنوع البيولوجي وتحسينه في النظم الإيكولوجية للغابات وإطارها التعاوني، يشكّل مثالا إيجابيا.
    Los indicadores se han utilizado para reunir información, analizar y preparar informes para reuniones nacionales y regionales, así como para el informe titulado " Estado de los bosques de Europa en 2007: informe de la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa relativo a la ordenación sostenible de los bosques en Europa " . UN واستُخدمت هذه المؤشرات لجمع المعلومات وتحليلها، وتقديم التقارير على الصعيدين الوطني والإقليمي، وأُفيد منها في التقرير المعنون حالة غابات أوروبا لعام 2007؛ تقرير المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا بشأن الإدارة المستدامة للغابات في أوروبا().
    Para coordinar la aplicación se han utilizado el marco de cooperación entre la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa y Medio Ambiente para Europa/Estrategia paneuropea sobre diversidad biológica y paisajística y el enfoque de la Conferencia Ministerial respecto del programa forestal y el ecosistema. UN وما فتئ إطار التعاون المشترك بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وعملية البيئة من أجل أوروبا، والاستراتيجية الأوروبية للتنوع البيولوجي والمناظر الطبيعية، وكذلك نهج المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا في التعامل مع البرامج الوطنية للغابات ونهج النظام الإيكولوجي تُستخدم لتنسيق أعمال التنفيذ.
    En el contexto de la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa, los países se comprometieron a coordinar la ejecución del Programa de trabajo ampliado sobre diversidad biológica forestal y las medidas propuestas por el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN وفي إطار المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، تعهدت البلدان بتنسيق أعمال تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي والبرنامج الموسع بشأن التنوع البيولوجي للغابات الخاص باتفاقية التنوع البيولوجي()، ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    El Sr. Arne Ivar Sletnes formuló una declaración en nombre del Sr. Knut Oistad, de Noruega, representante del Comité de Coordinación General de la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques de Europa. UN وأدلى السيد آرني إيفار سليتنس ببيان بالنيابة عن السيد نوت أويستاد، النرويج، ممثل لجنة التنسيق العامة للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    En Europa, la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques de Europa, el programa " Medio Ambiente para Europa " y la Estrategia Paneuropea de la Diversidad Biológica y del Medio Físico, la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa, la FAO y otras organizaciones deberían continuar cooperando entre sí. UN وفي أوروبا، ينبغي للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، و " عملية البيئة من أجل أوروبا " /الاستراتيجية الأوروبية للتنوع البيولوجي والمناظر الطبيعية، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الأغذية والزراعة، وغيرها من المنظمات أن تواصل العمل معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus