la Conferencia tal vez desee estudiar la posibilidad de aprobar el siguiente proyecto de decisión: | UN | 3- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي: |
5. la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. | UN | 5- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en esa nota. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة. |
la Conferencia tal vez desee establecer un comité plenario para tratar determinados temas del programa. | UN | وقد يود المؤتمر أن ينشئ لجنةً جامعة لمعالجة بنود معينة من جدول الأعمال. |
Sobre esa base, la Conferencia tal vez desee aprobar los proyectos de resolución, entre los que figura una resolución de homenaje al país anfitrión. | UN | وبناء على ذلك، قد يرغب المؤتمر في أن يعتمد القرارات، بما فيها قرار بإسداء شكر وتقدير للحكومة المضيفة. |
la Conferencia tal vez desee tener en cuenta el proyecto revisado de la Presidenta a la hora de procurar redactar la versión final del plan de acción mundial. | UN | 6 - قد يود المؤتمر أن يضع في اعتباره مشروع النص المنقح للرئيسة عند السعي نحو وضع الصيغة النهائية لخطة العمل العالمية. |
la Conferencia tal vez desee alentar a los Estados a que sigan aplicando las recomendaciones aprobadas por el Grupo de Trabajo en su primera reunión, que fueron reafirmadas por el Grupo en su segunda reunión. | UN | لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجّع الدول على مواصلة تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه الأول وعاود تأكيدها في اجتماعه الثاني. |
la Conferencia tal vez desee instar a los Estados partes a que consideren la posibilidad de utilizar los instrumentos disponibles, incluidos los relacionados con la marcación y el registro, para facilitar el rastreo y la investigación del tráfico de armas de fuego. | UN | لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحثَّ الدول الأطراف على النظر في الاستفادة من الأدوات المتاحة، بما فيها أدوات الوسم وحفظ السجلات، لتيسير اقتفاء أثر الأسلحة النارية، والتحقيق في الاتِّجار بها. |
la Conferencia tal vez desee promover el uso de instrumentos forenses y balísticos para fomentar la cooperación entre Estados en las investigaciones internacionales de tráfico de armas de fuego. | UN | لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع على استخدام أدوات التحليل الجنائي والبالِستي من أجل تعزيز التعاون فيما بين الدول في عمليات التحرِّي والتحقيق في الاتِّجار بالأسلحة النارية على الصعيد الدولي. |
la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en ese documento y considerar la adopción de la medida propuesta en el documento citado. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en ese documento y considerar la adopción de la medida propuesta en el documento citado. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en esos documentos y considerar la adopción de la medida propuesta en el documento citado. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
la Conferencia tal vez desee tomar nota de esta información junto con el informe del OSE. | UN | وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بهذه المعلومات جنباً إلى جنب مع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
la Conferencia tal vez desee tomar nota de dicho informe. | UN | وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بهذا التقرير. |
la Conferencia tal vez desee especificar el tiempo máximo para cada declaración sobre la base del número de oradores inscritos en la lista de oradores elaborada por la secretaría. | UN | وقد يود المؤتمر أن يضع حداً زمنياً لكل بيان على أساس عدد المتحدثين المسجلين بالقائمة التي تضعها الأمانة. |
la Conferencia tal vez desee aprobar el Acta Final una vez que la haya examinado. | UN | وعقب النظر في المشروع قد يرغب المؤتمر في أن يعتمد الوثيقة الختامية. |
23. la Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de aprobar el siguiente proyecto de decisión: | UN | 23- قد يرغب المؤتمر في أن ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي: |
la Conferencia tal vez desee aprobar su programa sobre la base del programa provisional que figura en el documento SAICM/ICCM.2/1. | UN | 6 - قد يود المؤتمر أن يقرّ جدول أعماله على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.2/1. |
la Conferencia tal vez desee examinar y adoptar una decisión del tenor del proyecto de decisión que se incluye en el documento UNEP/CHW.8/2. | UN | 12 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في مشروع مقرر على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.8/2، وأن يعتمده. |
la Conferencia tal vez desee examinar medios y arbitrios de mejorar esa situación. | UN | ولعل المؤتمر يود أن يستكشف السبل والوسائل الكفيلة بتحسين هذا الوضع. |
la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en estos documentos. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق. |
la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en ese documento y considerar la adopción de la medida propuesta en el documento citado. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بالمذكرة وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح المدرج فيها. |
la Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de aprobar el procedimiento propuesto. | UN | وقد يودّ المؤتمر أن ينظر في اعتماد الإجراء المقترح. |
78. la Conferencia tal vez desee instar a los Estados parte a que refuercen su legislación nacional y adopten estrategias y planes de acción nacionales integrados para facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego. | UN | 78- ولعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحثَّ الدول الأطراف على تعزيز تشريعاتها الوطنية واعتماد استراتيجيات وخطط عمل وطنية متكاملة لتيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية. |
9. la Conferencia tal vez desee adoptar una decisión del siguiente tenor: | UN | 9 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
Al tratar este tema, la Conferencia tal vez desee analizar el objetivo principal de su examen de la aplicación de la Convención. | UN | ولدى النظر في هذا البند، لعلّ المؤتمر يود أن يناقش المجالات التي ينبغي أن ينصبّ عليها التركيز عند استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
5. la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 5- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
la Conferencia tal vez desee acordar un lugar de celebración y las fechas de su tercer período de sesiones o bien determinar el proceso mediante el cual podrían decidirse el lugar de celebración y las fechas del siguiente período de sesiones, una vez finalizado el período de sesiones en curso. | UN | ولعل المؤتمر يودّ أن يوافق على مكانٍ وموعدٍ لدورته الثالثة أو أن يضع عملية يمكن بموجبها تحديد موعد ومكان دورته القادمة عقب اختتام الدورة الحالية. |