"la consignación de créditos para misiones políticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاعتماد المخصص للبعثات السياسية
        
    • الاعتماد المرصود للبعثات السياسية
        
    Resumen de la utilización de la consignación de créditos para misiones políticas especiales, 2014-2015 UN موجز استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة،
    En total, la Asamblea General aprobó la imputación de un monto de 631.190.300 dólares a la consignación de créditos para misiones políticas especiales y aprobó una autorización para contraer compromisos de gastos por un monto de 9.066.400 dólares, para la que la Asamblea aún tiene que hacer una consignación. UN وفي المجموع، وافقت الجمعية العامة على تحميل مبلغ 300 190 631 دولار على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، وأذنت بالدخول في التزامات بمقدار 400 066 9 دولار لم تخصَّص بعد من جانب الجمعية.
    III. Resumen de la utilización de la consignación de créditos para misiones políticas especiales, 2012-2013 UN الثالث - موجز عن استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة للفترة 2012-2013
    Resumen de la utilización de la consignación de créditos para misiones políticas especiales, 2012-2013 UN موجز عن استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة للفترة 2012-2013
    Resumen de la utilización de la consignación de créditos para misiones políticas especiales, 2014-2015 UN موجز استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة،2014-2015
    I. Resumen de la utilización de la consignación de créditos para misiones políticas especiales, 2014-2015 UN الأول - موجز استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، 2014-2015
    Resumen de la utilización de la consignación de créditos para misiones políticas especiales, 2014-2015 UN موجز استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، 2014-2015
    18. Aprueba también la imputación de la suma de 386.587.300 dólares en cifras netas a la consignación de créditos para misiones políticas especiales que se pide en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    18. Aprueba también la imputación de la suma de 386.587.300 dólares en cifras netas a la consignación de créditos para misiones políticas especiales que se pide en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20082009; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    b) Apruebe la imputación de la suma de 39.512.800 dólares en cifras netas a la consignación de créditos para misiones políticas especiales correspondiente al bienio 2012-2013. UN (ب) الموافقة على تحميل مبلغ صافيه 800 512 39 دولار على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2012-2013.
    Además, la Comisión recomienda que se apruebe la imputación de un total de 1.283.200 dólares a la consignación de créditos para misiones políticas especiales correspondiente al bienio 2012-2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على خصم مبلغ مجموعه 200 283 1 دولار مقابل الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2012-2013.
    En total, la Asamblea General aprobó, pues, la imputación de 631.190.300 dólares a la consignación de créditos para misiones políticas especiales y aprobó una autorización para contraer compromisos de gastos hasta 9.066.400 dólares para la que la Asamblea aún tiene que hacer una consignación. UN 8 - وبذلك وافقت الجمعية العامة، في المجموع، على تحميل مبلغ 300 190 631 دولار على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة وأذنت بالدخول في التزامات تبلغ 400 066 9 دولار، لم تخصَّص بعد من جانب الجمعية العامة.
    En el anexo III del presente informe se ofrece un resumen de las imputaciones contra la consignación de créditos para misiones políticas especiales, el saldo actual de la consignación y las necesidades adicionales. UN 11 - ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير موجزاً بالتكاليف التي جرى تحميلها على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، والرصيد الحالي في الاعتماد والاحتياجات الإضافية.
    b) La Asamblea apruebe la imputación de 435.094.000 dólares en cifras netas, correspondiente al saldo no distribuido en la consignación de créditos para misiones políticas especiales para el bienio 2014-2015; UN (ب) أن توافق الجمعية العامة على تحميل مبلغ صافيه 000 094 435 دولار عن الرصيد غير الموزع في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2014-2015؛
    En su resolución 62/238, la Asamblea General decidió reducir la consignación general para misiones políticas especiales para el bienio 2008-2009 en 200.150.000 dólares y aprobó la imputación de la suma de 386.587.300 dólares a la consignación de créditos para misiones políticas especiales que se pedía en la sección 3, Asuntos políticos, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 62/237 A de la Asamblea General. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/238 خفض الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2008-2009 بمقدار 000 150 200 دولار، ووافقت على خصم مبلغ أجماليه 300 587 386 دولار في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية ، بموجب أحكام القرار 62/237.
    b) Apruebe la imputación de la suma de 599.526.500 dólares en cifras netas a la consignación de créditos para misiones políticas especiales que se solicita en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; UN (ب) الموافقة على خصم مبلغ صافيه 500 526 599 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    13. Aprueba también la imputación de la suma total de 569.526.500 dólares en cifras netas a la consignación de créditos para misiones políticas especiales que se solicita en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; UN 13 - توافق أيضا على خصم مبلغ مجموعه الصافي 500 526 569 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    b) Apruebe la imputación de la suma de 617.620.600 dólares en cifras netas a la consignación de créditos para misiones políticas especiales que se solicita en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN (ب) الموافقة على تحميل مبلغ صافيه 600 620 617 دولار على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012 - 2013.
    b) Apruebe la imputación de la suma total de 8.771.200 dólares en cifras netas a la consignación de créditos para misiones políticas especiales correspondiente al bienio 2012-2013. UN (ب) الموافقة على خصم مبلغ صافي مجموعه 200 771 8 دولار مقابل الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2012-2013.
    En sus resoluciones 66/247 y 66/263, la Asamblea General aprobó los presupuestos para 32 misiones políticas especiales para 2012 por un monto total de 631.190.300 dólares (deducidas las contribuciones del personal) y decidió imputar una suma equivalente a la consignación de créditos para misiones políticas especiales. UN ووافقت الجمعية العامة بموجب قراريها 66/247 و 66/263 على ميزانيات اثنتين وثلاثين بعثة سياسية خاصة لعام 2012 بمقدار 300 190 631 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، وقررت تحميل مبلغ مماثل على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة.
    b) Que la Asamblea General apruebe la imputación de la suma ajustada a que se refiere el apartado a) supra a la consignación de créditos para misiones políticas especiales incluida en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN (ب) أن توافق الجمعية العامة على أن يقيد المبلغ المعدل المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، على حساب الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus