"la consignación revisada para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاعتماد المنقح للفترة
        
    • بالاعتماد المنقح للفترة
        
    • بالاعتماد المنقح لفترة
        
    • الاعتمادات المنقحة للفترة
        
    • المخصصات المنقحة للفترة
        
    • الاعتماد المنقح المخصص
        
    • الاعتماد المنقح عن
        
    • الاعتماد المنقح لفترة
        
    • بالاعتمادات المنقحة للفترة
        
    • اﻻعتمادات المنقحة لعام
        
    • الاعتمادات المنقحة لفترة
        
    • الاعتماد المنقح لعام
        
    • الاعتماد المنقّح للفترة
        
    El proyecto no incluye necesidades relacionadas con puestos nuevos y se ajusta a la consignación revisada para 2008-2009. UN ولا يتضمن المقترح أي احتياجات جديدة من الوظائف، وهو يتسق مع الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009.
    21.1 la consignación revisada para 1992-1993 correspondiente a esta sección comprende los siguientes recursos: UN ٢١-١ يشمل الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تحت هذا الباب الموارد الموزعة على النحو التالي:
    2.9 El monto global de recursos para esta sección asciende a 555.500.200 dólares antes del ajuste, cifra que refleja una disminución de 4.756.300 dólares, es decir, del 0,8%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN 2-9 ويبلغ مستوى الموارد عموما لهذا الباب 200 500 555 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 756 4 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005.
    Los recursos generales consignados para la sección representan una reducción de 20.639.800 dólares, frente a la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN وتعكس موارد البـــاب عموما نقصانا قدره 800 639 20 دولار، بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000- 2001.
    Por ello, en su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó un presupuesto para los derechos humanos para 2006-2007 que representaba un aumento del 28,9% respecto de la consignación revisada para 2004-2005. UN وبناء على ذلك، وافقت الجمعية العامة في دورتها الستين على ميزانية لحقوق الإنسان لفترة السنتين 2006-2007 تبلغ نسبة الزيادة فيها 28.9 في المائة عن الاعتمادات المنقحة للفترة 2004-2005.
    La cifra total resultante del nuevo cálculo de los costos representa un 6,8% de la consignación revisada para 1994-1995. UN ويمثل المبلغ الاجمالي الناتج عن إعادة تقدير التكاليف نسبة ٦,٨ في المائة من الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La propuesta no incluye recursos para nuevos puestos y se ajusta a la consignación revisada para 2008-2009. UN ولا يشمل المقترح أية احتياجات جديدة من الوظائف، وهو متسق مع الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009.
    39E.1 la consignación revisada para 1992-1993 de esta sección comprende recursos para el período comprendido entre julio de 1992 y marzo de 1993, aprobados por la Asamblea General en su resolución 47/212 B, de 6 de mayo de 1993, para el Departamento de Desarrollo Económico y Social. UN ٩٣ هاء-١ يشمل الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تحت هذا الباب الموارد المخصصة لادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣.
    b) Personal supernumerario para reuniones. Las necesidades estimadas de 23.532.600 dólares representan un aumento de 5.900.000 dólares con respecto a la consignación revisada para el bienio 1992-1993. UN )ب( المساعدة المؤقتة للاجتماعات: تمثل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٣٢ ٢٣ دولار زيادة قدرها ٠٠٠ ٩٠٠ ٥ دولار عن الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    26.6 El nivel general de recursos necesarios del Departamento de Información Pública para el bienio 2002-2003 asciende a 139.345.400 dólares, lo que entraña una reducción de 3.189.100 dólares en comparación con la consignación revisada para 2000-2001. UN 26-6 وتبلغ الاحتياجات عموما من الموارد لفترة السنتين 2002-2003 ما مقداره 400 345 139 دولار أي أقل من الاعتماد المنقح للفترة 2000-2001 بمبلغ قدره 100 189 3 دولار.
    Distribución de los recursos en 2012-2013 en comparación con la consignación revisada para 2010-2011 UN توزيع الموارد في الفترة 2012-2013 مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011
    Recomendación sobre recursos no relacionados con puestos VII.9 La suma estimada de 36.574.700 dólares para recursos no relacionados con puestos en 2012-2013 refleja una reducción de 3.676.400 dólares (9,1%) respecto de la consignación revisada para 2010-2011. UN سابعا-9 يعكس مبلغ 700 574 36 دولار المقدر للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013 انخفاضا بمقدار 400 676 3 دولار، أو نسبة 9.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011.
    27E.77 El nivel general de recursos propuesto para el bienio 1998-1999 asciende a 170.369.700 dólares, cifra que refleja una reducción de 11.492.400 dólares, o sea del 6,3%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٧٧ ويبلغ المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ ٧٠٠ ٣٦٩ ١٧٠ دولار، وتعكس انخفاضا مقداره ٤٠٠ ٤٩٢ ١١ دولار أو ٦,٣ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Esa consignación representa una reducción en valores nominales de aproximadamente un 7% en relación con la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN ويعكس الاعتماد تخفيضا اسميا يقارب 7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    Secciones del presupuesto que reflejan un aumento del 3% o mayor en comparación con la consignación revisada para 2010-2011 UN أبواب الميزانية التي تعكس زيادة بنسبة 3 في المائة أو أكثر مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011
    Cuadro 5 Secciones del presupuesto que reflejan una reducción del 3% o mayor en comparación con la consignación revisada para 2010-2011 UN أبواب الميزانية التي تعكس نقصانا بنسبة 3 في المائة أو أكثر مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011
    Porcentaje frente a la consignación revisada para 2008-2009 UN النسبة مقابل الاعتمادات المنقحة للفترة 2008-2009
    Por consiguiente, los ajustes en los gastos relacionados con puestos resultantes de las variaciones en las hipótesis presupuestarias están basados en los gastos efectivos realizados durante el año y en las nuevas proyecciones, en comparación con la consignación revisada para 2010-2011. UN ولذلك، تستند التسويات المتعلقة بالوظائف التي تنتج عن تغيرات افتراضات الميزانية إلى التجربة الفعلية خلال السنة وإلى أحدث التوقعات بالمقارنة مع ما تم اعتماده من مخصصات في الاعتمادات المنقحة للفترة
    Sólo para la División de Servicios Administrativos, ello se traduce en un aumento de los recursos con cargo al presupuesto ordinario de 2.466.300 dólares, es decir, un 18,2% más que la consignación revisada para 2004-2005. UN وبالنسبة لشعبة الخدمات الإدارية وحدها ترجمت هذه العملية في شكل زيادة في موارد الميزانية العادية قدرها 300 466 2 دولار، أو نسبة 18.2 في المائة فوق المخصصات المنقحة للفترة 2004-2005.
    En el informe se detalla la cronología de los hechos que procedieron a la aprobación de la consignación revisada para el Departamento. UN وذكرت أن التقرير يورد التسلسل الزمني للأحداث التي أدت إلى إقرار الاعتماد المنقح المخصص للإدارة.
    En consecuencia, la cuantía de los recursos relacionados con puestos para tener en cuenta los efectos de la inflación y los tipos de cambio en el bienio 2012-2013 es la misma que la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN ولذا، فإن الموارد المتصلة بالوظائف الواردة في الاعتماد الأولي عن فترة السنتين 2012-2013 ترد بنفس مستواها في الاعتماد المنقح عن فترة السنتين 2010-2011.
    Los recursos del presupuesto ordinario correspondientes a esta sección representan una disminución de 3.141.300 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN وتقل موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 300 141 3 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000 - 2001.
    El Grupo observa que las necesidades finales del Tribunal para 2010-2011, que ascienden a 257,1 millones de dólares, suponen una disminución de 0,72 millones de dólares con respecto a la consignación revisada para 2010-2011. UN 25 - وقال إن الفريق يلاحظ أن الاحتياجات النهائية للمحكمة للفترة 2010-2011، والبالغة 257.1 مليون دولار، تعكس انخفاضا قدره 0.72 مليون دولار مقارنة بالاعتمادات المنقحة للفترة 2010-2011.
    No obstante, se hará todo lo posible por absorber estas necesidades mediante la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN غير أنه سيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات ضمن الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين.
    la consignación revisada para 1998 ascendió a un total de 52.297.900 dólares en cifras brutas (48.043.400 dólares en cifras netas). UN ٥ - وتبلغ قيمة الاعتماد المنقح لعام ١٩٩٨ إجمالا ٩٠٠ ٢٩٧ ٥٢ دولار )الصافي ٤٠٠ ٠٤٣ ٤٨ دولار(.
    Los ajustes para las necesidades relacionadas con puestos para el año 2013 se basan en la experiencia real de 2013 con respecto a los tipos de cambio y las tasas de inflación que se aprobaron en la consignación revisada para los tribunales correspondiente al período 2010-2011. UN وتستند تسويات الموارد المتصلة بالوظائف لعام 2013 إلى التجربة الفعلية في عام 2013، قياساً إلى أسعار الصرف ومعدلات التضخم التي أُقرت في الاعتماد المنقّح للفترة 2010-2011 للمحكمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus