"la consolidación de la paz en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بناء السلام في ذلك
        
    • عملية بناء السلام في
        
    • لبناء السلام في ذلك
        
    • توطيد السلام في المنطقة
        
    • بناء السلام في المنطقة
        
    • بناء السلم في
        
    • إلى بناء السلام
        
    • وبناء السلام في المنطقة
        
    • لبناء السلام في جمهورية
        
    La situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    La situación en la República Centroafricana y las Actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    S/2008/733 Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana [A C E F I R] UN S/2008/733 تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد [بجميع اللغات الرسمية]
    Estos cambios pueden contribuir al proceso de la Consolidación de la Paz en la subregión. UN وهذه التغيرات يمكن أن تساهم في عملية بناء السلام في المنطقة دون الإقليمية.
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y sobre las actividades de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN تقريــر الأمين العام عن الحالة فـي جمهوريـة أفريقيـا الوسطى وعـن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في ذلك البلد
    la Consolidación de la Paz en la región seguirá requiriendo un esfuerzo significativo por parte de la comunidad internacional. UN وسيظل توطيد السلام في المنطقة يتطلب بذل جهود كبيرة من جانب المجتمع الدولي.
    S/2009/627 Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las Actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana [A C E F I R] – 17 páginas UN S/2009/627 تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد [بجميع اللغات الرسمية] - 21 صفحة
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (S/2008/733) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد (S/2008/733)
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (S/2009/627) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد (S/2009/627)
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (S/2009/627) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد (S/2009/627)
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (S/2009/309). UN تقريـر الأمين العام عن الحالـة فـي جمهوريـة أفريقيــا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد (S/2009/309).
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (S/2009/627). UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد (S/2009/627).
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (S/2009/627) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد (S/2009/627)
    Informe del Secretario General de fecha 5 de diciembre (S/2007/697) sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, de conformidad con la declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 26 de septiembre de 2001 (S/PRST/2001/25). UN تقرير الأمين العام، المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر (S/2007/697) المتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد، والمقدم عملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25).
    Informe del Secretario General de fecha 23 de junio (S/2008/410) sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, de conformidad con la declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 26 de septiembre de 2001 (S/PRST/2001/25). UN تقرير الأمين العام، المؤرخ 23 حزيران/يونيه (S/2008/410)، عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد، المقدم عملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25).
    El diálogo siempre ha sido una herramienta fundamental en el proceso de la Consolidación de la Paz en la mente de los hombres. UN وقد كان الحوار دائما أداة رئيسية في عملية بناء السلام في عقول البشر.
    El Consejo destaca la importancia de tener en cuenta en sus propias deliberaciones la Consolidación de la Paz en la primera etapa de una misión y de asegurar la coherencia entre el establecimiento de la paz, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz para lograr estrategias de transición eficaces. UN " ويؤكد المجلس أهمية النظر في عملية بناء السلام في وقت مبكر خلال مداولاته وضمان الاتساق بين صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام تحقيقاً لاستراتيجيات انتقال فعالة.
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y sobre las actividades de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (S/2012/956). UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في ذلك البلد (S/2012/956).
    Encomio a los pueblos y a los gobiernos de Centroamérica por su determinación y valor en responder a esta crisis con una capacidad que fue mucho mayor como consecuencia de los notables logros obtenidos en la Consolidación de la Paz en la región desde 1983. UN وأنا أشيد بشعوب وحكومات أمريكا الوسطى على ما أظهروه من إصرار وشجاعة في التعامل مع هذه الكارثة بقدرات زادت منها المكاسب الملحوظة التي تحققت في ميدان توطيد السلام في المنطقة منذ عام ٣٨٩١.
    Recientemente, la importancia de la OSCE como organismo internacional fue confirmada por la invitación que se le formuló en el Acuerdo de Dayton de desempeñar un papel clave en la Consolidación de la Paz en la ex Yugoslavia. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، تأكدت أهمية المنظمة باعتبارها هيئة دولية حينما وجﱠهت الدعوة في اتفاق ديتون إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لكي تقوم بدور رئيسي في بناء السلم في يوغوسلافيا السابقة.
    Es vital para formular un enfoque integral hacia el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, mediante el establecimiento de un vínculo estrecho entre las operaciones de mantenimiento de la paz y los esfuerzos encaminados a lograr una solución política de los conflictos y una transición suave hacia la Consolidación de la Paz en la etapa posterior a ellos. UN ومن الضروري وضع نهج شامل لصيانة السلم والأمن الدوليين لربط عملية حفظ السلام بشكل وثيق بجهود التسوية السياسية للمنازعات وكفالة الانتقال السلس إلى بناء السلام بعد النزاع.
    Estudio conjunto de la CESPAO, la Liga de los Estados Árabes y la Organización de Mujeres Árabes sobre la condición de la mujer árabe: medios de fortalecer el papel de la mujer en la solución de conflictos y la Consolidación de la Paz en la región árabe UN الشروع في الدراسة المشتركة بين الإسكوا وجامعة الدول العربية ومنظمة المرأة العربية بشأن وضع المرأة العربية: وسائل تعزيز دور المرأة في حل النـزاعات وبناء السلام في المنطقة العربية
    Una segunda partida se podría asignar una vez que se haya ultimado el documento marco para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN ويمكن تخصيص دفعة ثانية بمجرد وضع الوثيقة الإطارية لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في صيغتها النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus